时间:2019-03-05 作者:英语课 分类:卡卡课堂早餐英语


英语课

 当你切切实实帮了别人比较重要的事情时,鼓励别人时,他/她向你表达谢意,说Thank you


这个时候可以用You're welcome.


而下面表示“不客气”的表达会显得比较正式。


With pleasure 1.


很乐意帮忙。


It's my pleasure. / My pleasure.


是我的荣幸。


(这句话比“You're welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。)


因为用以上的表达会比较正式,所以在一些只是给别人帮“小忙”的情况下,你想表示“不客气”,用You're welcome.显得非常“尬”。甚至有时会让人觉得你情商低,或是在故意讽刺他们,嫌弃他们,或是给以一种“你本该谢我” 的感觉。而用下面的句子回答会非常合适。


1. Anytime 2 别客气,随时愿为您效劳。


Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。


2. Don't mention 3 it. 别和我见外。


mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!


3. No worries. 没问题。


在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦! 也可以说 That's alright 或者 Sure thing 这样说,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。


4. 在美语里,也可以说 No problem 4. 或者 Not a problem.


5. No big deal 5.或者No biggie.


没什么大不了的,小事一桩。



n.愉快,快乐,高兴,乐事,乐趣,意志,愿望
  • It's a pleasure talking to you.同您谈话很愉快。
  • He finds pleasure in reading.他从阅读中得到乐趣。
adv.任何时候,无论何时
  • You may come anytime.你什么时间来都可以。
  • I could come here anytime.我可以随时到这里来。
n.提及,说起;v.提到,谈到;vt.说起,提到
  • Don't mention this problem this evening.今晚别提这个问题。
  • You didn't mention to me when you are leaving.你没有告诉我何时动身。
n.问题;难题
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • This problem is too hard for me to solve.这个问题太难,我解决不了。
n.交易,协定,份量;v.(dealt,dealt[delt])处理,应付,分配
  • Be careful. She is very difficult to deal with.可得当心,她很难对付。
  • Deal with a man as he deals with you.以其人之道,还治其人之身。
标签: 早餐英语
学英语单词
-ard
Alectoris graeca
allopatric
antecedence, antecedency
antispalling agent
assembling ground
bached
bellwork
blanking press
Brusartsi
bumpy flight
carlone
cat-soup
chain transfer agent
chest breadth
chousing
coiffurist
conical cutter
crow foot cell
damper pedal
disaffect
dnica
Domenichino, Domenico Zampieri
erect(ing) image
explosive growth
family Polypedatidae
Fertö(Neusiedler See)
fine-fleece sheep
finished parts storage
flange splice plate
Glybuthizol
guinever
high-dudy fireclay
hoba
ibbetson
illegal act by audited entity
Imperial County
inconsiderance
inescapability
ink marker
inspecting standard
invert center
irregular variables
irrelevances
Jicarilla Apache Indian Reservation
jump-ropest
Jāmi'
linguodistal
long drawnout
Maxwell-Wagner mechanism
mendels
midcarpal joints
milk-drinker's syndrome
molecular distillation
n-generation
nuclear community
oha
operating delay time
otitis desquamativa
overperched
paregoric
pile variable
pluteuses
polar fluid
policy development
polyvinylchloride rope
profit - sharing plan
prognathomete
proliferation inhibitory factor
puddings and pies
RADC
Rama I
repeat frequency rate
restbalk
right to interpret
Saint-Jean, Lac
Sanaag, Gobolka
sarcoma of ear
Sasamorpha
scan amplitude
scrollings
sharp edged orifice plate
snappea
staged scanning
STICS
systematic inaccuracy
tensile creep compliance
the chill wind of sth
the e - business
third-level structure
tool grinding
transaction processing
unchristly
underdepreciation
venae gastrica dextra
vibrating screen
vomifoliol
warp sizing machine
winegum
with closed door
yogi berras