It went like this. 故事是这样的。 In the city of Gordium there was a temple, and in it an old chariot whose shaft was held fast by a strap that was tightly and intricately knotted. 在戈尔迪乌姆城的一座神庙里有一辆旧马车,辕杆

发表于:2019-01-29 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 世界小史

A king like this was soon as popular with the Greek soldiers as he was with the Macedonians. 军队里的希腊人不久便和马其顿人一样喜爱这样一位国王。 They were more than willing to fight for him. 他们乐意为他而战斗。 S

发表于:2019-01-29 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 世界小史

So he had given away everything he owned and now sat, almost naked, in a barrel in the market square in Corinth where he lived,所以他散尽了全部家产,几乎赤身裸体地坐在科林斯市广场上的一只桶里。他居住在那里,as

发表于:2019-01-29 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 世界小史

As is usually the case with wars, not only Athens but the whole country was exhausted by the conflict, and the victors were no exception. 正如战争中常会发生的那样,不仅是雅典,整个国家在战斗中耗尽了精力,胜利者也是

发表于:2019-01-29 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 世界小史

Greece's age of splendor was short-lived. 希腊的辉煌时期很短暂。 The Greeks could do everything but live in peace with one another. 希腊人什么都能,但是他们不能与其他城邦和睦相处。 Above all, it was Athens and Spart

发表于:2019-01-29 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 世界小史

He thought that everything in life ran more smoothly if people did. 他认为如果人们这样做了什么事情就都好办了。 Almost by itself, as it were, without the need to think too hard about it. 它简直就是自动进行的,用不着许

发表于:2019-01-29 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 世界小史

Suddenly he realized what he had been seeking all those years. 他突然意识到他在这些年里寻找的是什么。 It was as if an inner light had made everything clear. 这就像一种内心的光亮,使一切清晰起来。 Now, as the 'Enl

发表于:2019-01-29 / 阅读(35) / 评论(0) 分类 世界小史

But it would be wrong to say that the Indians were a cruel people. 但是说印度人是一个残忍的民族是错误的。 On the contrary, their priests were serious and profound thinkers,相反,他们的祭司是很严肃、深沉的思考者,

发表于:2019-01-29 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 世界小史

Let us now take a closer look at two of Greece's most important cities: Sparta and Athens. 现在让我们仔细看看希腊两个最重要的城市:斯巴达和雅典。 We already know something about the Spartans: they were Dorians, who, when th

发表于:2019-01-29 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 世界小史

Their task was to perform sacrifices to the gods and look after the temples, and, as in Egypt, they were in charge of sacred knowledge. 他们的职责是照管给神灵的祭献品和神庙,就像在埃及那样,他们负责神圣的事情。 Th

发表于:2019-01-29 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 世界小史

And so he gradually worked his way up until, by 444 BC a number as beautiful as the time it represents, 就这样他逐渐获得了最高统治权并自公元前444年起这个数字像它所表明的时代一样美, he was, in effect, the city's sol

发表于:2019-01-29 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 世界小史

For a while individual noblemen curried favor with the people to win their votes, and then seized power. 在一段时间里一些贵族附和民众获得他们的选票,然后夺取了统治权。 Rulers like these were called tyrants. 这样的统治

发表于:2019-01-29 / 阅读(79) / 评论(0) 分类 世界小史

But one thing united the Greeks: their religion and their sport. 但只有一件事情把希腊联合在一起了:他们的信仰和体育运动。 And I say 'one thing' because, strangely enough, sport and religion weren't two separate things they

发表于:2019-01-29 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 世界小史

I said earlier that Greece, when set against the Persian empire, was no more than a small peninsula, 我已经谈到,顶住了波斯帝国强大压力的希腊是一个小小的半岛, dotted here and there with little cities of busy merchants, 有

发表于:2019-01-29 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 世界小史

After this the Persians never again dared attack the Greeks. 从此波斯人没有再敢涉足希腊。 And this is very interesting, because it wasn't as if the Persians were weaker or more stupid than the Greeks far from it. 这意味深长,倒不是

发表于:2019-01-29 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 世界小史

This was the famous Marathon Run after which we call our race. 这便是著名的马拉松长跑的由来。 Famous, because the messenger ran so far and so fast that all he could do was deliver his message before he fell down dead. 马拉松长跑之所

发表于:2019-01-29 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 世界小史

They had no wish to be ruled by a Persian king, nor would they pay him tribute.So they rebelled, and threw out the Persian governors. 他们既不愿意被波斯国王统治也不愿意向他纳贡,所以他们起来造反并把波斯官员赶走。

发表于:2019-01-29 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 世界小史

It came after the death of Cambyses, during the reign of a great king named Darius. 这是在冈比西斯死之后,在一位名叫大流士的伟大君主的统治期间。 He governed the vast Persian empire which now stretched from Egypt to the f

发表于:2019-01-29 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 世界小史

The wild tribes living there brought them furs and precious stones in exchange for tools, cooking pots and colored cloth. 商人们用他们带来的毛皮和宝石从居住在那里的未开化的部族换取工具、蒸煮锅和花布。 For Phoeni

发表于:2019-01-29 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 世界小史

At Mycenae he discovered palaces and the tombs of kings, armor and shields, just as the Homeric songs had described them. 于是他在迈锡尼找到了国王们的宫殿和墓穴、盔甲和盾牌,一切都跟荷马的歌里一样。 And he found

发表于:2019-01-29 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 世界小史