时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:世界小史


英语课

   But one thing united the Greeks: their religion and their sport.


  但只有一件事情把希腊联合在一起了:他们的信仰和体育运动。
  And I say 'one thing' because, strangely enough, sport and religion weren't two separate things – they were closely connected.
  太奇怪了,我说“一件事情”,因为体育和宗教是两件密不可分的事情——他们紧密相连。
  For instance, in honor of Zeus, the Father of the Gods, great sporting contests were held every four years in his sanctuary 1 at Olympia.
  例如,为了纪念众神之父宙斯,人们每隔四年在其圣地奥林匹亚举行一次盛大的运动会。
  As well as large temples there was a stadium at Olympia, and all the Greeks – the Dorians, Ionians, Spartans 2 and Athenians,
  奥林匹亚那里还有巨大的神庙和一座体育场,所有的希腊人——多里安人、伊安尼尔人、斯巴达人和雅典人,
  came there to show how well they could run, throw the discus and the javelin 3, fight hand to hand and race chariots.
  都来到那里以显示他们在跑步、掷铁饼、投标枪、摔跤和赛车方面的才能。
  To be victorious 4 at Olympia was the greatest honor in a man's life.
  在奥林匹亚获得胜利被认为是一个人一生中最大的荣耀。
  The prize was no more than a simple garland made from sprigs of wild olive,
  奖赏仅仅是一个用野橄榄树树枝做成的花环,
  but what fame for the winners: the greatest poets sang their praises, the greatest sculptors 5 carved their statues to stand forever in Olympia.
  但获胜者得到很大的名望:最著名的诗人为他们唱赞美诗,最著名的雕塑家塑造他们的雕像来代表曾经的奥林匹克。
  They were shown in their chariots, throwing the discus, or rubbing oil into their bodies before the fight.
  在这些雕像上,人们看到他们驾战车、掷铁饼,或也在比赛前他们用油擦身体。
  Victory statues like these can still be seen today – there may even be one in your local museum.
  这样的优胜者雕像,人们至今还可以见到——也许在你们当地的博物馆里也有一座这样的雕像。

n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
n.斯巴达(spartan的复数形式)
  • The ancient Spartans used to expose babies that they did not want. 古斯巴达人常遗弃他们不要的婴儿。
  • But one by one the Spartans fell. 可是斯巴达人一个一个地倒下了。
n.标枪,投枪
  • She achieved a throw of sixty metres in the javelin event.在掷标枪项目中,她掷了60米远。
  • The coach taught us how to launch a javelin.教练教我们投标枪。
adj.胜利的,得胜的
  • We are certain to be victorious.我们定会胜利。
  • The victorious army returned in triumph.获胜的部队凯旋而归。
雕刻家,雕塑家( sculptor的名词复数 ); [天]玉夫座
  • He is one of Britain's best-known sculptors. 他是英国最有名的雕塑家之一。
  • Painters and sculptors are indexed separately. 画家和雕刻家被分开,分别做了索引。
标签: 世界小史
学英语单词
abashed
abdal
abietate
acceptance qualified as to time
alpha-aureomycinic acid
ammonium selicofluoride
anaplastic cell
apparendy
apprentice system
area of convergence
Arimina
artificial colo(u)ring
aurally challenged
australosepsis niveipennis
basic units
blepharons
Boston fern
buttlegging
C4O6H4NaK
cis-rich polybutadiene rubber
cognitive-level
color deviation
crape hair
cupric nitroprusside
dimethylguanosine
dipak
diplex system
drilling theory
dust-separating equipment
electromagnetic-separation plant
eminentia lateralis cartilaginis cricoideae
empirical prescription
end-of-reel marker
endocyclio
exhibitionistic
feable
feeling the bottom
geologic era
glucosidic bond
hagberry trees
halfawake
healtb-insurance
Hennetalsperre
horn button retainer
indocarbon
innyard
intermediate switch
laryngo-
Liangguang
ma k'? chih wu
maackiain
Magnetite(calcined)
maheuxes
make little difference
maneuverable re-entry vehicle (marv)
mapping
muck rolling
mutationless
neoacyrthosiphon (pseudoacythosiphon) holsti
neosarmatium fourmanoiri
new jazzs
nicoxin
Oberpullendorf
octupole magnet
order Myaceae
overpolishing
Pentachloronaphthalene
phenylketonurias
plane - polarized light
polar longitude
Pomolobus
postludial
prefabricatel
psychological disorders
Ranunculus taisanensis
recess gage
rotary knife
San Bernardino, P.di
seakeeping laboratory
self-reproof
series aiding connection
shellacks
side-entrance
skerrick
spiderlick
staring characteristics
stream data specification
syringo-encephalomyelia
tamala
teeth of the gale
The Principle of Fault in Case of Emergency
to the lay mind
trans-shipments
transverse wave speed
turn-coats
unbocked record
undams
unsprung saddle
up cast fault
UTFSE
water purifying tank
Woodardville