1992年 翻译延伸 3、Now since the assessment of intelligence is a comparative matter we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a valid or fair comparison. 【分析】 多重复合句。since引导原因状语

发表于:2018-12-01 / 阅读(131) / 评论(0) 分类 09考研英语词汇

英国大文豪莎士比亚在他的名著《哈姆雷特》里写过这么一句名言:Brevity is the soul of wit.(言以简洁为贵。)写文章也好,说话也好,都要求生动活泼,简单明了,因此,简洁乃是一篇好文章

发表于:2018-12-02 / 阅读(94) / 评论(0) 分类 英语学习方法

19. Even our schools are where we send our children to get a practical education-not to pursue knowledge for the sake of knowledge. 【分析】复合句。本句的主干是主系表结构,重点在于理解where引导的表语从句。在where表语

发表于:2019-01-16 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 考研英语长难句讲解

2011考研英语长难句 5、The upside is the possibilities contained in knowing that everything is up to us; where before we were experts in the array of limitations, now we become authorities of what is possible. 【分析】并列复合句。分号

发表于:2019-01-16 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 考研英语长难句讲解

15. Shippers who feel they are being overcharged have the right to appeal to the federal government's Surface Transportation Board for rate relief, but the process is expensive, time-consuming, and will work only in truly extreme cases. 【分析】并

发表于:2019-01-16 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 考研英语长难句讲解

21. Shielded by third-party payers from the cost of our care, we demand everything that can possibly be done for us, even if it's useless. 【分析】多重复合句。句子主干是we demand everything。句首的过去分词短语作原因状语;

发表于:2019-01-16 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 考研英语长难句讲解

25. These leaders are living proof that prevention works and that we can manage the health problems that come naturally with age. 【分析】多重复合句。句子的主干是These leaders are living proof。proof后跟两个由that引导的同位语

发表于:2019-01-16 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 考研英语长难句讲解

2012考研英语长难句 7、Chomsky's grammar should show patterns of language change that are independent of the family tree or the pathway tracked through it, whereas Greenbergian universality predicts strong co-dependencies between particular ty

发表于:2019-01-16 / 阅读(81) / 评论(0) 分类 考研英语长难句讲解

9. It's all deliciously ironic when you consider that Shakespeare, who earns their living, was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making. 【分析】多重复合句。该句可分为四个层次,第一层是句子主干 It'

发表于:2019-01-16 / 阅读(132) / 评论(0) 分类 考研英语长难句讲解

一、从句的分类 从句是相对于主句而言的,不能独立成句。按句法功能从句可分为三类,即名词性从句、形容词性从句(即定语从句)和副词性从句(即状语从句)。其中名词性从句还包括主语从句

发表于:2019-01-17 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 大学四六级阅读

第一、单词为主,语法护航 新托福考试中,如果我们听不懂文章,直接的原因就是词汇不认识。也就是说,词汇是我们托福备考的最大障碍。如果我们连 aphid 这个单词都不认识,如何能够听懂

发表于:2019-02-05 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 托福英语

英语四级真题阅读长难句分析(3) 7. He had a perfect rsum and gave good responses to her questions, but the fact that he never looked her in the eye said untrustworthy, so she decided to offer the job to her second choice. (2009年6月)

发表于:2019-02-08 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 大学四六级阅读

90. If you are submitting your resume in English, find out if the recipient(收件人) uses British English or American English because there are variations between the two versions.(2006年6月) 【分析】本句为复合句。主句为find out。第

发表于:2019-02-08 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 大学四六级阅读

长难句练习: 1.They were fined a total of just over ?116 million as part of a leniency deal offered by the watchdog to companies that owned up quickly to anti-competitive behaviour. 2.The National Consumer Council gave warning that the admissio

发表于:2019-02-17 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 四六级写作指导

三 短语 21.根据法律广告必须是完全真实的和健康的 According to the laws, advertisements must be completely truthful and healthy 22.因为医学的发展人们比过去活的长的多 Thanks to the development of medical science, pe

发表于:2019-02-18 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 雅思英语

Well begun is half done,这是大家都耳熟能详的英语谚语。也就是说一个漂亮的开头,往往是文章写作成功的一半。尤其在雅思写作中,一个好的开头,往往能够在瞬间吸引考官的眼球,留下良好的

发表于:2019-02-18 / 阅读(112) / 评论(0) 分类 雅思英语

英语四级真题阅读长难句分析(2) 4. This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic: it will buy transitional (过渡型的) cotton at higher prices, thus helping to expand the supply

发表于:2019-02-19 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 大学四六级阅读

英语四级真题阅读长难句分析(7) 22. We need economic growth unless we condemn the worlds poor to their present poverty and freeze everyone elses living standards. (2008年6月) 【分析】本句为复合句,主句为We need economic

发表于:2019-02-19 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 大学四六级阅读

切分英语中长句较多, 句中修饰语多且长,使句子结构复杂,所以英译汉时,不能照样克隆复制,而是得根据汉语语法的特点,灵活处理。切分就是一种常用的方法,是指把英语中的长句分解

发表于:2019-02-19 / 阅读(114) / 评论(0) 分类 英语口译

英语四级真题阅读长难句分析(21) 82. The point in that sleep cycle at which you wake can affect how you feel later, and may even have a greater impact than how much or little you have slept. (2006年6月) 【分析】本句为并列复合

发表于:2019-02-26 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 大学四六级阅读