时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

   9. It's all deliciously ironic 1 when you consider that Shakespeare 2, who earns their living, was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.


  【分析】多重复合句。该句可分为四个层次,第一层是句子主干 It's all deliciously ironic;第二层是 when 引导的时间状语从句when…noise-making;第三层是宾语从句Shakespeare …was himself an actor ( with a beard) and did...,其中又包含一个由who引导的定语从句来修饰先行词Shakespeare。
  【译文】然而更具愉悦性讽剌意味的是,这些村民所赖以为生的莎士比亚同样是个大胡子演员,同样制造嗓音。
  10. The sightseers who come by bus - and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side - don't usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.
  【分析】并列复合句。and连接的两个并列分句。and 前面是个复合句,里面包含一个who引导的定语从句, 破折号中间内容是对定语从句的补充。and后面的句子是个简单句。
  【译文】游客坐着巴士来到这里—大都去参观沿途的沃里克城堡和布仑海姆宫—一般不去看那些戏剧,有些游客甚至对在斯特拉特福德镇上还有个剧院大感意外。
  【点拨】take in常用意为"接受,吸收,接纳;理解,领会;欺骗;包括”等,本句中意思不常见,是“顺便进入,顺便拜访”的意思。

adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
n.莎士比亚(16世纪英国剧作家、诗人)
  • Shakespeare is a giant among writers.莎士比亚是作家中的巨擘.
  • He read Shakespeare to help his English.他阅读莎士比亚的作品以提高自己的英语水平。
标签: 考研英语
学英语单词
ABFDS
according to the law
arcadian
Arjuna, Gunung
auberons
azoulay
beacon magnetron
bitter poplar
Bowie, David
Bravo, Cerro
buffer overflow
butter chiller
capacitance level transducer
Cernovice
colonelcies
color reverse film
combined bridge
continuum model
cyclone pits
date cam distance piece
day-rate
Delawarean
delivery in lighter
desglucodesrhamnoparillin
dissent from sb's view
draf
dynamic psychology
earth pig
electrargol
epithelial-mesenchymal
Fargesia tenuilignea
fascist state
Fergus County
Fidalgo, R.
field induced phase transition
fuel rack
gasc
Giovanni Battista Montini
Gordon, Charles George
green revolution
hand-won face
handstitched
hepatic left lateral lobectomy
in and around
inboilertreatment
internal summary
ionospheric physics
juazeiro do norte (juazeiro)
lecithin/sphingomyelin
local feedback
massalias
molecular fat
natorp
no thoroughfare
object pronouns
occupational retirement scheme
oil-relateds
OLCA (on-line circuit analysis)
olmo
online publication
orchidaria
orifacial angle
over-processes
oversweeping
p-adic L-function
peerce
Penicals
peristaltic motion
philippica
phytocidal
pigment brown
polyspermas
postundergraduate
Pratt-Hayford isostasy
prime-site
protoemetine
public press
public store
put them up
redeem yourself
remove all arrows
sand cracking
sarothriidae
Saskatonians
Seven Pines
sexplay
singularities
source of early warning
spine girder bridge
Steraject
Streptomyces venezuelae
subdeacon
szentendre
Taglish
thamnolic acid
thickner
thrice-happy
tradition says that...
vacuum remelting
veejay
vena saphenas
yellow ferment