口译笔译 今日翻译: 现在中国许多人在买自己的房子,在过去的几年里,房地产的价格曾经一翻再翻,但人们仍是排队等候机会来买。 翻译要点: (1)排队:美国人用in line,英国人用in q

发表于:2018-12-18 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 实用英语

刚刚收到通知,说高口(高级口语翻译)过了,没想到第一次考试就这么轻松过了,以下是一点小小经验,供大家分享: 1、关于听力:做历年真题是最好的捷径 高口听力比起中口最大的改变

发表于:2018-12-18 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 英语口译

By the end of 1996 annual sales exceeded 220 million US dollars. Following significant growth it was decided in 1997 to simplify the operational and trading structure of the Group into divisions under the Fuerst Day Lawson name. The Holding Company,

发表于:2018-12-18 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 林超伦实战口译练习笔记

译界漫谈:笔译与口译的区别 【编者按】如果要想成为一名合格的口译员,还需不断体会口笔译的差异、积累口译中信息处理技巧和改进自身的思维方式。 每一位有志于从事口译工作的学习者

发表于:2018-12-18 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 英语口译

全国人民代表大会 National People's Congress (NPC) 主席团 Presidium 常务委员会 Standing Committee 办公厅 General Office 秘书处 Secretariat 代表资格审查委员会 Credentials Committee 提案审查委员会 Motions Examinatio

发表于:2018-12-18 / 阅读(41) / 评论(0) 分类 英语口译

863计划《高技术研究发展计划纲要》 863 Program; High-Tech R D Program Outline 《国家科学技术奖励条例》Regulation on National Science and Technology Awards 《世界版权公约》 Universal Copyright Convention 干扰素 r

发表于:2018-12-18 / 阅读(37) / 评论(0) 分类 英语口译

Passage 1 Equal Rights This is supposed to be an enlightened age, but you wouldn’t think so if you could hear what an average man thinks of an average woman. Women won their independence long ago. A

发表于:2019-01-03 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 英文名句短语

做题不要求全心态 郭中宝认为,在最后十天里,主要是精力应该放在前两个部分,即填空和选择题。填空部分不要有求全心态,部分单词应使用简写,以节省时间。在选择题部分,一定要扫题

发表于:2019-01-08 / 阅读(36) / 评论(0) 分类 英语口译

亲历者详述CATTI二口与厦大三口的区别 【编者按】一位历经了CATTI二口与厦大三口的译员,亲述这两种难易程度相当的考试异同点,与译世界诸位分享。 CATTI成绩前几天刚刚出来,可谓几家欢喜

发表于:2019-01-08 / 阅读(103) / 评论(0) 分类 英语口译

(大学)代理校长 Acting President (大学)副校长 Vice President (大学)校长 President/Chancellor (大学)专科 Major Types of Education in China short 2- to 3- year higher education programs (大学的)研究小组;讨论会 seminar (国家

发表于:2019-01-08 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 英语口译

1. Typhoon Haiyan/Yolanda 台风海燕 2. Malila 马尼拉(菲律宾首都) 3. Leyte 莱特岛 4. Samar 萨马岛 5. Tacloban 塔克洛班市 6. Cebu 宿雾岛 7. Oriental Mindoro 东民都洛(省) 8. Mindoro 民都洛岛 9. Bohol 保和(省)

发表于:2019-01-17 / 阅读(79) / 评论(0) 分类 英语口译

8) 环保 afforestation n. 绿化造林 afforestation drive n.绿化运动 agricultural ecology 农业生态学 artificial rain n.人工降雨 biosphere n. 生物圈 car exhaust n.汽车尾气 carbon dioxide (CO2) n. 二氧化碳 Carbon monoxide (CO)

发表于:2019-01-17 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英语口译

We want to sell 800,000 cars a year for the next 5 years. So far this year, we've already sold 560,000, and congratulations to those of you that have contributed to this success. This represents nearly 20% increase over the previous year at a time wh

发表于:2019-01-17 / 阅读(88) / 评论(0) 分类 林超伦实战口译练习笔记

It all started back in 1849, when Charles Pfizer and Company opened as a fine-chemicals business. It was a modest red-brick building in the Williamsburg section of Brooklyn, New York. It served as office, laboratory, factory, and warehouse. The compa

发表于:2019-01-17 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 林超伦实战口译练习笔记

第一部分综合笔试 SECTION 1 : LISTENING TEST (40 minutes) Part A : Spot Dictation( 20 points ) Directions: In this part of the test, you will hear a passage and read the same passage with blanks in it. Fill in each of the blanks with the word

发表于:2019-01-17 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 英语口译

2、口译速记技巧 缩略词、缩写符号 保留前几个字母 保留开头和结尾的发音字母 根据英语的发音进行速记 1. 掌握常用速记符号和方法 对于口译考生,笔者推荐以下几类: A.保留大写字母或

发表于:2019-01-17 / 阅读(173) / 评论(0) 分类 英语口译

捕鱼量the volume of fishing 造纸业paper-making industry 木材储量timber reserves 森林覆盖面积forest-covering area inward investment 对内投资 entrepreneurship创业精神 pay tribute to 表示敬意 subsidies and grants津贴和拨款

发表于:2019-01-17 / 阅读(77) / 评论(0) 分类 英语口译

Give the floor to 请发言;给予发言权 It is a great pleasure for me to我很荣幸Relevant issues 相关问题 Updated research result 最新的调查结果 Attach the importance to 对给予重视 Lead-edge technologies领先技术 Minister Co

发表于:2019-01-17 / 阅读(97) / 评论(0) 分类 英语口译

4.) 社会 ( 现象/ 问题) abortion 人工流产, 堕胎 abuse of power 滥用职权 altruism 利他主义, 利他 an aging population 人口老龄化 anti-porn drive / campaign 扫黄运动 asylum .庇护(一国政府对他国政治难民提供的保

发表于:2019-01-17 / 阅读(166) / 评论(0) 分类 英语口译

这种方法非常有效且很容易坚持---口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进

发表于:2019-03-02 / 阅读(93) / 评论(0) 分类 实用英语