时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

   4.) 社会 ( 现象/ 问题)


  abortion 1          人工流产, 堕胎
  abuse of power     滥用职权
  altruism 2    利他主义, 利他
  an aging population   人口老龄化
  anti-porn drive / campaign     扫黄运动
  asylum 3   .庇护(一国政府对他国政治难民提供的保护和豁免)
  bigamy   重婚
  birth rate  人口出生率
  burglarproof door / antitheft door    防盗门
  chain effect; domino effect      连锁反应
  civic 4 morality                         社会公德
  civility and harmony     文明祥和
  community service     社区服务
  corruption 5     贪污
  court of ethics 6   道德法庭
  crime                犯罪
  arson 7                                 纵火, 纵火罪
  complaint center                           投诉中心
  crimes committed by Mafia-like gangs       黑恶势力犯罪
  drug rehabilitation 8 center                 戒毒所
  drug trafficker                          毒枭
  drug-related crimes                     毒品犯罪
  embezzlement 9                          盗用公款
  frequent property-related crimes            多发性侵财犯罪
  juvenile 10 delinquency                      青少年犯罪
  narcotics 11 squad 12                         缉毒队
  organized crime                        集团犯罪
  robbery                              抢劫
  sexual harassment 13                        性骚扰
  shoplifting                             在商店偷窃商品
  smuggling 14                            走私
  theft                                   偷窃行为
  violent crimes                              严重暴力犯罪
  demography 15 / larithmics                        人口统计学
  DINK (Double Income No Kids)                  丁克一族
  discrimination         歧视
  age discrimination                       年龄歧视
  discrimination against women             歧视妇女
  Feminism                        男女平等主义;女权运动
  Feminist 16 movement                      女权运动
  femininity                       .妇女特质, 柔弱性, 温柔
  gender 17 / sexual  discrimination             性别歧视
  job discrimination                       工作歧视
  male chauvinism                           男权主义思想
  politically correct (PC)                     政治性正确的
  Masculinity                        男性, 阳刚之气
  sexism                           男性至上主义, 蔑视女性
  sexual harassment        性骚扰
  drug abuse            吸毒
  egalitarian       主张人人平等的  n. 平等主义
  eliminate terrorism at root    消除恐怖主义的根源
  emotion quotient (EQ)   情商
  family planning       计划生育
  fine tradition              优秀传统
  gambling 18    赌博
  homosexual marriage              同性婚姻
  sexual orientation 19            n. 性取向
  gray income       灰色收入
  hardened professional (criminal)     惯犯
  have an affair / an ultra-marriage affair    婚外恋
  home for the aged 20 / seniors' home     敬老院
  Hope Project       希望工程
  household management service  家政服务
  illiteracy 21   文盲
  income disparity    收入分化;贫富分化
  infant mortality  婴儿死亡率
  infiltrative, subversive 22 and splittist activities   渗透、颠覆和分裂活动
  IPR (intellectual property right)    知识产权
  piracy 23                         非法翻印,盗版
  bootleg                            盗版
  copyright law                       版权法
  copyright licensing 24 business           版权贸易
  copyright reserved; copyrighted         版权所有
  royalty 25                             版税
  author's royalty                      著者版税, 作者稿酬
  copyright royalty                     版税, 版权费
  fight against illegal publications        “打非”
  underground publications               地下出版物
  anti-fake label                      . 防伪标志
  law of the jungle       弱肉强食法则
  lawsuit 26                         诉讼
  [glossary]                          [扩展]
  lawyer                   律师
  attorney                  <美>律师
  prosecutor 27                公诉人
  case of public prosecution 28    公诉案件
  win a lawsuit              胜诉
  appeal to a higher court      上诉
  charge                    控告
  drop a lawsuit              撤消控告
  court of appeals              上诉法庭
  barrister        (在英国有资格出席高等法庭并辩护的)律师, 法律顾问
  solicitor 29        (多用于英国)初级律师,只能在低级法庭出庭的律师
  bar association            律师协会
  suspect                  犯罪嫌疑人
  defendant 30                 被告
  plaintiff                  起诉人, 原告
  capital punishment          死刑
  bail 31                    保释
  fine                      罚款
  jury                       陪审团
  life sentence               判处无期徒刑
  notary 32 / notarization          公证人/ 公证
  local police station   派出所
  Malthusian Theory of Population    马尔萨斯人口论
  material / spiritual culture   物质 / 精神文化
  migrant laborer 33    民工
  migrant rural workers  务工农民
  minimum wage   最低工资
  money worship   拜金主义
  morality  道德
  nationwide census 34                全国人口普查
  nationwide fitness campaign     全民健身运动
  negative population growth (NPG)   人口负增长
  neighborhood committee / residents' committee   居委会
  Pandora's box   潘多拉魔盒
  pluralism    多元文化论
  polarization of rich and poor          贫富悬殊
  polarization of wealth           贫富两极化;贫富分化
  popularity rate     普及率
  poverty alleviation 35       扶贫
  Poverty Relief Office     扶贫办公室
  pro-choice    主张人工流产为合法的
  professional title    职称
  protect legitimate 36 rights and interests of women, minors 37 and the handicapped 保障妇女、未成年人和残疾人的合法权益
  quality of population   人口素质
  racism 38    种族主义
  acculturation               文化适应
  assimilation                  同化, 同化作用
  antiracism education           反种族主义教育
  colonialism                  殖民主义
  ethnic 39 cleansing 40              种族清理 (种族灭绝)
  ethnic group                同种同文化之民族
  ethnocentrism             民族优越感
  race                         人种
  stereotype 41                   成见
  genocide                   有计划的灭种和屠杀
  Anti-Semite                .反犹份子(的)
  racial discrimination         种族歧视
  bias 42                         偏见
  revoke 43 license 44   吊销执照
  sabotage 45        阴谋破坏, 怠工, 破坏  vi. / vt。 破坏
  single-parent family       单亲家庭
  smuggled goods      水货
  social evils             社会丑恶现象
  social welfare lotteries        社会福利彩票
  social welfare       社会福利
  food stamps      食品救济券
  foreign aid        外援
  Medicaid      [美] 医疗补助
  public education  公共教育, 学校教育
  social security     社会保障
  soup kitchen   (救济贫民, 灾民的)施舍处, 流动厨房
  sports lotteries    体育彩票
  surplus rural labor (laborers)     农村剩余劳动力
  survival of the fittest       适者生存
  temporary residence permit (card)      暂住证
  the only child in one's family         独生子女
  transient population          流动人口
  upgrade the ideological and ethical standards    提高思想道德素质
  urban legend      都市传奇
  values          价值观
  vicious circle  恶性循环
  virtuous circle  良性循环
  views on life     人生观
  villagers committee   村民委员会
  way of life / life style   生活方式
  welfare lotteries  福利彩票

n.流产,堕胎
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
n.利他主义,不自私
  • An important feature of moral behaviour is altruism.道德行为一个重要特点就是利他主义。
  • Altruism is crucial for social cohesion.利他主义对社会的凝聚是至关重要的。
n.避难所,庇护所,避难
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
adj.城市的,都市的,市民的,公民的
  • I feel it is my civic duty to vote.我认为投票选举是我作为公民的义务。
  • The civic leaders helped to forward the project.市政府领导者协助促进工程的进展。
n.腐败,堕落,贪污
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
n.伦理学;伦理观,道德标准
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
n.纵火,放火
  • He was serving a ten spot for arson.他因纵火罪在服十年徒刑。
  • He was arraigned on a charge of arson.他因被指控犯纵火罪而被传讯。
n.康复,悔过自新,修复,复兴,复职,复位
  • He's booked himself into a rehabilitation clinic.他自己联系了一家康复诊所。
  • No one can really make me rehabilitation of injuries.已经没有人可以真正令我的伤康复了。
n.盗用,贪污
  • He was accused of graft and embezzlement and was chained and thrown into prison.他因被指控贪污盗窃而锒铛入狱。
  • The judge sent him to prison for embezzlement of funds.法官因他盗用公款将其送入监牢。
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的
  • For a grown man he acted in a very juvenile manner.身为成年人,他的行为举止显得十分幼稚。
  • Juvenile crime is increasing at a terrifying rate.青少年犯罪正在以惊人的速度增长。
n.麻醉药( narcotic的名词复数 );毒品;毒
  • The use of narcotics by teenagers is a problem in many countries. 青少年服用麻醉药在许多国家中都是一个问题。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Police shook down the club, looking for narcotics. 警方彻底搜查了这个俱乐部,寻找麻醉品。 来自《简明英汉词典》
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
n.骚扰,扰乱,烦恼,烦乱
  • She often got telephone harassment at night these days.这些天她经常在夜晚受到电话骚扰。
  • The company prohibits any form of harassment.公司禁止任何形式的骚扰行为。
n.走私
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
n.人口统计,人口学
  • Demography is the analysis of population variables.人口学是对人口变量的分析。
  • It was once a rule of demography that people have fewer children as their countries get richer.按人口统计学的一贯规律,一个国家里的人民越富有,他们所拥有的孩子就越少。
adj.主张男女平等的,女权主义的
  • She followed the feminist movement.她支持女权运动。
  • From then on,feminist studies on literature boomed.从那时起,男女平等受教育的现象开始迅速兴起。
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
n.赌博;投机
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
n.方向,目标;熟悉,适应,情况介绍
  • Children need some orientation when they go to school.小孩子上学时需要适应。
  • The traveller found his orientation with the aid of a good map.旅行者借助一幅好地图得知自己的方向。
adj.年老的,陈年的
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
n.文盲
  • It is encouraging to read that illiteracy is declining.从读报中了解文盲情况正在好转,这是令人鼓舞的。
  • We must do away with illiteracy.我们必须扫除文盲。
adj.颠覆性的,破坏性的;n.破坏份子,危险份子
  • She was seen as a potentially subversive within the party.她被看成党内潜在的颠覆分子。
  • The police is investigating subversive group in the student organization.警方正调查学生组织中的搞颠覆阴谋的集团。
n.海盗行为,剽窃,著作权侵害
  • The government has already adopted effective measures against piracy.政府已采取有效措施惩治盗版行为。
  • They made the place a notorious centre of piracy.他们把这地方变成了臭名昭著的海盗中心。
v.批准,许可,颁发执照( license的现在分词 )
  • A large part of state regulation consists of occupational licensing. 大部分州的管理涉及行业的特许批准。 来自英汉非文学 - 行政法
  • That licensing procedures for projects would move faster. 这样的工程批准程序一定会加快。 来自辞典例句
n.皇家,皇族
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
n.诉讼,控诉
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
n.起诉人;检察官,公诉人
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
n.起诉,告发,检举,执行,经营
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
n.初级律师,事务律师
  • The solicitor's advice gave me food for thought.律师的指点值得我深思。
  • The solicitor moved for an adjournment of the case.律师请求将这个案件的诉讼延期。
n.被告;adj.处于被告地位的
  • The judge rejected a bribe from the defendant's family.法官拒收被告家属的贿赂。
  • The defendant was borne down by the weight of evidence.有力的证据使被告认输了。
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
n.公证人,公证员
  • She is the town clerk and a certified public accountant and notary public.她身兼城镇文书、执业会计师和公证人数职。
  • That notary is authorised to perform the certain legal functions.公证人被授权执行某些法律职能。
n.劳动者,劳工
  • Her husband had been a farm laborer.她丈夫以前是个农场雇工。
  • He worked as a casual laborer and did not earn much.他当临时工,没有赚多少钱。
n.(官方的)人口调查,人口普查
  • A census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • The census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
n. 减轻,缓和,解痛物
  • These were the circumstances and the hopes which gradually brought alleviation to Sir Thomas's pain. 这些情况及其希望逐渐缓解了托马斯爵士的痛苦。
  • The cost reduction achieved in this way will benefit patients and the society in burden alleviation. 集中招标采购降低的采购成本要让利于患者,减轻社会负担。 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
n.未成年人( minor的名词复数 );副修科目;小公司;[逻辑学]小前提v.[主美国英语]副修,选修,兼修( minor的第三人称单数 )
  • The law forbids shops to sell alcohol to minors. 法律禁止商店向未成年者出售含酒精的饮料。 来自《简明英汉词典》
  • He had three minors this semester. 这学期他有三门副修科目。 来自《简明英汉词典》
n.民族主义;种族歧视(意识)
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
adj.人种的,种族的,异教徒的
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
n.固定的形象,陈规,老套,旧框框
  • He's my stereotype of a schoolteacher.他是我心目中的典型教师。
  • There's always been a stereotype about successful businessmen.人们对于成功商人一直都有一种固定印象。
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见
  • They are accusing the teacher of political bias in his marking.他们在指控那名教师打分数有政治偏见。
  • He had a bias toward the plan.他对这项计划有偏见。
v.废除,取消,撤回
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
n.怠工,破坏活动,破坏;v.从事破坏活动,妨害,破坏
  • They tried to sabotage my birthday party.他们企图破坏我的生日晚会。
  • The fire at the factory was caused by sabotage.那家工厂的火灾是有人蓄意破坏引起的。
标签: 口译 词汇
学英语单词
8-level vestigial sideband
a brass farthing
ace boon coons
active-centre
additional cannon pinion
Aegean Islands
alae vomeris
Alexander's crown
ampex
Amstelmeer
arats
Auranti cortex siccatus
automatic multi-screwdriver
backtrackings
bipolar front end
birth ratio
browzing
calibration liquid
Calochortus albus
Cau, Song
cdot
claim entitlement
Clarensac
classified as
colometrogram
containment cooling system
contract transportation
convolution operation
cooling method
CPRO
data handling equipment
diarylmaleimide
e in altissimo
energy-sapping
enforcement notice
entropy balance equation
Erb paralysis
exemplary role
fabry perot cavity
ferrimagnetisms
fishery processing ship
foreign capital in flow
furnace foundation
furnculosis
gauze sponge
godelier
grafite
grasps the nettle
hold in pledge
huntington-heberleim sink and float
hydraulic machine
hylion
infusoriform embryo
iodobromite
ketonic ester
logic(al) value
magnetic card filing cabinet
manufacturer's wire
masais
mauremys reevesii
memory time
migratory thrombophlebitis
misstating
nail smith chisel
noise pollution
NOT AND
optical depolarization
order Salientia
p.c.b.s
parabolic flight
permitio
perpendicular electric constant
persuadability
phlegmasia
pstis
pulse attenuator
Red Cross and Red Crescent
rheology of elastomers
saddle-bows
safe handling of cargo
screw driver for cruciate slot
seminists
smooth-surface
space-based observation
spherical iron particle
superfamily sphecoideas
theory of genasthenia
time-to-pulse height converter
to the advantage of
toric smoothing machine
touchinesses
translation tool
tread bracing layer
unryu-gata
vertical velocity gradient
waist packs
waitressed
walt whitmen
wholesomest
work loose
zinc dithiofuroate
Zitazonium