时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:林超伦实战口译练习笔记


英语课

   By the end of 1996 annual sales exceeded 220 million US dollars. Following significant growth it was decided 1 in 1997 to simplify the operational and trading structure of the Group into divisions under the Fuerst Day Lawson name. The Holding Company, Fuerst Day Lawson Holdings Ltd, provides strategic direction and other services to its subsidiary companies. Its principal subsidiary, Fuerst Day Lawson Ltd, comprises six specialist divisions.


  1996年底,我们的营业额已经超过了2.2亿美元。在强力增长之后,我们在1997年决定简化集团的运营和贸易结构,在富尔斯特·戴·劳森的名下分部经营。控股公司为富尔斯特·戴·劳森持股有限公司,负责向子公司提供战略方向及其他服务。其主要子公司富尔斯特·戴·劳森有限公司由六个专业部门组成。

1 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: 林超伦 口译
学英语单词