标签:为某人打气 相关文章
Key Words [00:01.12]关键词 [00:02.25]The Most Common Expressions [00:03.98]最常用表达法 [00:05.72]What a pity!Everything went up in smoke. [00:10.15]真可惜!一切都灰飞湮灭了。 [00:14.58]What a shame!All my efforts turned out to
[00:05.59]shocking [00:06.96]n.令人震惊的,骇人听闻的 [00:08.33]miniature [00:09.77]n.缩样,小型物a.微型的,小型的 [00:11.21]device [00:12.58]n.1.装置,器械; 2.方法,手段 [00:13.95]capture [00:15.32]vt.1.捕获;2.夺得,占领 3.用(照片,录音带)留存 [00:16.69]mi
1)Idonthaveallday!我没有时间和你浪费! Donthaveallday=cantsparesb.moretime(为某人腾出时间)! Wheneveryouarebusy,youcansay
阿里巴巴集团投资新浪微博 E-commerce giant Alibaba has purchased an 18-percent stake of China's popular micro logging service Sina Weibo for 586 million US dollars. Alibaba also holds the option of increasing its share of Weibo to 30-perce
1. I don't seem to fit. fit是指「合适」之意,这句话的意思就是「我跟这里格格不入。」之意。通常也会说成I dont seem to fit in.当你觉得某个地方或场合,和你犯冲,待在那里就是让你浑身不对劲时
生活中有太多事会让人郁闷。有时郁闷已经不管用,只有彻底爆发才能释放你的愤怒。用上下面的习语,让你的狂飙力MAX。 某人疯了 1. go bananas 发疯;发狂 I'll go bananas if you ask me that question
1. I don't seem to fit. fit是指「合适」之意,这句话的意思就是「我跟这里格格不入。」之意。通常也会说成I dont seem to fit in.当你觉得某个地方或场合,和你犯冲,待在那里就是让你浑身不对劲时
在汉语中,我们常常使用一些服装衣着名词来表示某一特定事物,如用裙衩指代女子,拜倒在某某石榴裙下便是此意:纨绔指代富豪家子弟:勒紧裤带过日子意味着节衣缩食:囊中羞涩暗指贫
有时候,我们在看没有中文的美剧时,或者在和老外聊天时会出现突然间的脑子一片空白?其实,就是因为这些英语习语你不知道!老外聊天时这些习语都是经常会挂在嘴边的,赶快来学学吧!
Don't sell that man short 不要小瞧他 sell that man short这个短语的意思很像中国俗语把人瞧扁了,也就是没看到某人的长处。所以sell someone short意思就是小看某人。 例句: Don't sell that man short. He's one
小伙伴们有新计划,你也想去?想跟风做某事,却只会蜜兔?下面五种表达也许能帮到你,赶快学起来吧! 1. Count (someone) in 1. Count 大家知道有计算的意思,count (someone)in 意思就是算上某人。看