An interminable debate then broke out between believers and skeptics in the scholarly societies and scientific journals. 于是,在学术团体里和科学报刊中产生了相信者和怀疑者,这两派人无休止地争论着。 The monster qu

发表于:2018-12-06 / 阅读(71) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

10 Big Myths About Copyright )

发表于:2018-12-11 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 大学体验英语综合教程

So let's do that. So on this bit of grassland, we'll do it, but just in the foreground. 那就做吧。我们将在这块小草地上实验这种方式。这只是一开始的样子。 We'll impact it very heavily with cattle to mimic nature, and we'

发表于:2018-12-19 / 阅读(42) / 评论(0) 分类 TED演讲教育篇

AZUZ: Finally today, ants -- the insects, not your mom`s sister. They`re strong, capable of lifting more than 100 times their own weight and banding together to drag relatively massive objects, like this unfortunate millipede. 最后,蚂蚁一种昆虫

发表于:2018-12-19 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 CNN美国有线新闻2016年7月

Unit 82:Try to be normal 第82单元:试着用正常的速度进食 Have you ever noticed how normal-weight people eat? 你曾注意过体重标准的人是怎么吃东西的吗? Observe what they order at a restaurant or pack for lunch. 不妨观

发表于:2018-12-26 / 阅读(42) / 评论(0) 分类 减肥瘦身英语口语话题

Woz and jobs became inseparable friends, 沃兹和乔布斯成为了形影不离的伙伴, But their first venture was not a computer. 但是他们的第一项冒险举动并不是电脑 The pair developed an electronics kit 这对组合开发了一个

发表于:2018-12-27 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 名人传记

LESSON 4 第4课 anger 生气 castle 城堡 foundation 基金会 rattling 活泼的 tower 塔 dismay 沮丧 sofa 沙发 interested 感兴趣 passion 激情 pile 桩 mimic 模型 nodded 点头 exclaimed 声明 already 已经 spilled 泄露 CASTLE-BUIL

发表于:2019-01-10 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 美国语文第三册

AS IT IS 2016-02-20 Candidates Mimic Animals on Campaign Trail During a campaign visit in Nevada earlier this week, Hillary Clinton told a story about her husband, Bill. Bill, or William J. Clinton, was the U.S. president for eight years, starting in

发表于:2019-01-12 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 2016年VOA慢速英语(二)月

Ukraine Restaurant Spoofs Russian Propaganda 乌克兰餐厅恶搞俄罗斯宣传部 KYIV, UKRAINE Russia's propaganda on the conflict in Ukraine has often reached absurd levels, such as labeling government leaders Nazis and fascists to revive emotio

发表于:2019-01-14 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 VOA标准英语2015年(六月)

英语口语学习对于绝大多数中国学生而言,都是老大难。英语学了十几年,见到老外,不是哑口无言,就是支支吾吾憋出三句半。看到那些操着地道英音、美音的同学、同事,和老外谈笑风声

发表于:2019-01-17 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 英语口语

To be sure, I would like them to remember how I always wanted them with me wherever I went, how I always tried to put them before everything else. But there are also challenges in their lives. Because my kids are stalked by paparazzi, they can't alwa

发表于:2019-01-18 / 阅读(125) / 评论(0) 分类 名校励志英语演讲

Years go by, Bruce's passed away and then the Hong Kong film studio Golden Harvest wanted to do something with the film that existed from Game of Death. 小龙逝世多年后 香港嘉禾影视制作组,打算续拍死亡游戏。 And I believe the

发表于:2019-01-23 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 名人传记

模仿句子:The donkey could carry her bags and could provide her with much-needed company on the six-month adventure. 翻译:驴子不但可以帮她扛包,还能在6个月的冒险旅途中为她提供必要的陪伴。

发表于:2019-01-23 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 英音模仿秀

模仿句子:From there he told me through an interpreter that he was forced to drop out of school after taking part in anti-government protests at the beginning of the uprising. 翻译:在那里,他通过翻译告诉我,在暴动之初他参加

发表于:2019-01-23 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 英音模仿秀

I hope you're happy. 这下你开心了吧 I look like a cambodian stripper. 我看起来像柬埔寨的脱衣舞娘 These cost $70.43. 这花了我七十块四毛三 打工姐妹花第一季 She forced me to get tips 她逼我得做假指甲 and the

发表于:2019-01-29 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

一.听说训练中应注意几个问题 准备参加研究生考试的应试者,在全面提高英语的前提下,要提高听、说能力,应首先注意以下三点: 1) 注意区分和模仿正

发表于:2019-02-01 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 考研英语

俗话说熟能生巧,熟练是与人会话的前提,只有熟练,在会话时才能流利。熟练的标准就是要达到不假思索地脱口而出。而英语口语要做到熟练,有两大步骤不能忽视:一是要学会模仿,二就是要学会复述,本周就这两个步骤和大家共同探讨提高英语口语的对策 衡量口语水平四大要

发表于:2019-02-04 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 英语学习方法

Any actor or actress would admit that its tricky to play roles based on real people. 扮演一个以真实人物为原型的角色十分棘手,任何一位演员都会认同这一点。 On one hand, they do mountains of research to make sure theyre

发表于:2019-02-07 / 阅读(97) / 评论(0) 分类 英语新闻

说一口流利的英语是很多人的努力目标。在练习过程中应该注意哪些问题?记者请外教支招。大家不妨试试看。 1.Listen to yourself(听自己).如果你不能听出你自己的发音问题,就很难去改正它

发表于:2019-02-08 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 实用英语

模仿句子:Fighting between pro-Russian rebels and Ukrainian troops around the airport of Donetsk has been going on for two years. 翻译:亲俄反对派和乌克兰军在顿涅茨克机场附近的开战持续了两年。

发表于:2019-02-16 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 英音模仿秀