时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:CNN美国有线新闻2016年7月


英语课

 


AZUZ: Finally today, ants -- the insects, not your mom`s sister. They`re strong, capable of lifting more than 100 times their own weight and banding together to drag relatively 1 massive objects, like this unfortunate millipede.


最后,蚂蚁——一种昆虫,而不是你妈妈的妹妹。它们的力量非常强大,能够搬动比自己重100多倍的的东西,并且可以联合起来拖拽比较巨大的物体,像不幸的千足虫。


Well, researchers at Stanford University are trying to use micro-robots to mimic 2 the super strong team work of ants. Working alone, they can move objects more than 2,000 times their own weight. Working together, they can move a car.


斯坦福大学研究人员正在尝试使用微型机器人来模拟蚂蚁的超强团队工作。一个微型机器人独自工作,可以拉动超过自身体重2000倍的物体。通过合作,它们可以移动一辆车。


This is three-and-a-half ounces of robots slowly moving 3,900 pounds of vehicle.


总重量为3.5盎司(99克)的6个微型机器人可以缓慢拉动重达3900磅(1769千克)的汽车。


A truly gargantuan 3 feat 4 though it moves at an almost stagnant 5 pace. Of course, you could drive faster results by using a crank, but at 20 bucks 6 a pop, the robots or ant, that is expensive. So, it`s really hard to say which is better.


虽然它们的移动速度很缓慢,但这是一个真正的壮举。当然,你可以通过使用曲柄使速度更快,但每个需要20美元,与蚂蚁相比,机器人更加昂贵。因此,真的很难说哪个更好。


We hope you`ll pull together to join us again tomorrow.


我们希望您明天继续齐心协力加入我们。



1 relatively
adv.比较...地,相对地
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
2 mimic
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
  • A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
3 gargantuan
adj.巨大的,庞大的
  • My gargantuan,pristine machine was good for writing papers and playing solitaire,and that was all.我那庞大的、早期的计算机只适合写文章和玩纸牌游戏,就这些。
  • Right away,I realized this was a mistake of gargantuan proportions.我立刻意识到这是一个巨大的错误。
4 feat
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
5 stagnant
adj.不流动的,停滞的,不景气的
  • Due to low investment,industrial output has remained stagnant.由于投资少,工业生产一直停滞不前。
  • Their national economy is stagnant.他们的国家经济停滞不前。
6 bucks
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
alligant
anti-free-radicals
antiabolitionists
antibacterial ceramic
araujias
array of pixels
asbestos brick
at the top table
bag degumming
banderols
bend whistle
boiler losses
brokers' association
burette with straight stopcock
cheap as dirt
checkpoint request record
code of safe practice
color base
Corpus cavernosum clitoridis
corrected thermal efficiency
cross-blast
cutset equation
driving trailer
edge-runner dry mill
Egbunda
fabric cell
fibre fascicle
forest frog's oviduct
frowy stuff
Frutuoso Gomes
gas aided injection molding
gowte
guard mode
incitement to disaffection act
includ
inflammatory proliferation
internal broaching
intil
irrigation methods and practice
j.f
kamerad
labial swelling
langfeldt
lantern ring for liquid seal
left-sided sequences
limitation of a right
live wire
luminescent transition
make sth over
Manacapuru
mechanical adhesion
Miles operation
muffie
multi-track
mvule
nanovoids
naturalia negotii
neighbourhood garden
New Providence
nice to see you again
node level loopback test
nodi cordis
noninteger
official-looking
oil dipstick
onobrychiss
phosphonacetate
pink gold
polarizable
preassembly selection
product strategies
protozonite
Pulj
purloined
quadratic residue code
queue packet cord file
readers' advisory
reconveys
resident area
retardationaxis
Rezh
rotary crystallizer
saprokol
sawmont
self-injure
shopowners
short shift control
slipperiest
smoked provision
steelclad
stress interview
tea-urns
Trapa japonica
triple correlator
universal acquired melanosis
unpartied
unpivoted
urogenital tubes
vija
wood-frog
working armchair and file cabinet
zone pricing