美国有线新闻 CNN 2016-7-02
时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:CNN美国有线新闻2016年7月
AZUZ: Hunger is a problem that exists in every country of the world. And yet, it`s estimated that one third of all of the food produced for people to eat is lost or wasted, thirty-three percent.
世界上每一个国家都面临饥饿问题。并且据估计,世界上生产出来供人类食用的粮食,其中三分之一(约33%)都被浪费或丢弃了。
Food loss usually happens early in the chain. It`s when food gets spoiled, spills or wilts 1 before it gets to consumers.
食物丢弃通常发生在这个链条的早期。当食物在到达消费者之前,就受到损坏、泄露或枯萎。
Food waste happens later, when something safe to eat but it gets thrown out anyway. Consumers take a lot of the blame here, especially in wealthier countries, people buy more than they eat and then just toss 2 it out. The restaurants and grocery stores also worsen the problem. They may throw food that people didn`t purchase by the sell-by date or they may be concerned about being sued 3 if they do give food away and someone who eats it get sick.
食物浪费发生在后期。当一些食物可以安全食用,但却被扔掉。消费者们对此需要承担很多责任。尤其是在富裕的国家,人们购买太多,超过他们所食用的,然后直接把剩余的扔掉。餐馆和杂货店使这一问题更加恶化。他们或许会直接扔掉人们不会购买的到了保质期的食物或者他们可能会担心如果将食物出售并且致使食用的人生病会遭到投诉。
The U.S. has a law in the books passed in 1996 that aims to encourage companies to donate food and groceries to charities and it protects the donors 4 from law suits if someone does get sick. Some new legislation 5 in France aims to do the same thing. The question is, will it catch on and limit food waste?
美国在1996年通过一项法律,目的在于鼓励企业向慈善机构捐献食物和杂货,如果有人食用后生病,该项法律可以防止捐助者被起诉。在法国,一些新的立法其目的与美国的相同。现在的问题是,该项法律会流行起来并限制食物浪费吗?
- The bacteria may gain entry and develop internally as in wilts and stunts. 当植株产生萎蔫或矮化症时细菌可进入体内繁殖。
- The bacteris may gain entry and develop internally as in wilts and stunts. 当植株产生萎蔫或矮化症时细菌进入体内繁殖。
- Let's toss to see who pays it.让我们来掷钱币决定谁付账吧。
- The matter made him toss in the bed.那件事使他在床上翻来覆去。
- The company sued for defamation. 这个公司因受到诽谤而提起诉讼。
- He sued the newspaper for libel. 他起诉那家报社犯有诽谤罪。
- Please email us to be removed from our active list of blood donors. 假如你想把自己的名字从献血联系人名单中删去,请给我们发电子邮件。
- About half this amount comes from individual donors and bequests. 这笔钱大约有一半来自个人捐赠及遗赠。 来自《简明英汉词典》
- They began to draft legislation.他们开始起草法规。
- The liberals band together against the new legislation.自由党员联合一致反对新的立法。