A: how are you doing? J: I'm ok. I wish I could say the same for my friend. A: what happened to him? J: he was arrested by the police for drinking and driving. A: was it his first offence? J: unfortunately not. He was charged with a DUI when he was i

发表于:2018-11-30 / 阅读(136) / 评论(0) 分类 生活英语情景口语

from the inside out 由内而外,从里到外,彻底 You really need to clean your house from the inside out. 你真的应该把你房子从里到外打扫一遍了。 I want to change the company from the inside out. 我想把这个公司由内到

发表于:2018-12-01 / 阅读(283) / 评论(0) 分类 愉悦口语

发表于:2018-12-10 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 乐宁外教口语天天练

经典句型:May I ask two days off? 我可以请两天假吗? A:May I ask two days off? 甲:我可以请两天假吗? B:What's the matter? 乙:怎么了? A:I got very sick. 甲:我病了。 B:Have a rest.Health is the first thing. 乙:休息一下吧。

发表于:2018-12-26 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 生活口语天天说

WITHOUT STANDING UP, we stared in the direction of the forest, my hand stopping halfway to my mouth, Ned Land's completing its assignment. 我们向树林方面看去,但没有站起来,我的手正拿食物向嘴里送就停住了,尼德兰的手

发表于:2019-02-17 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Conseil kept Ned under observation. 康塞尔总是随着尼德兰。 The harpooner walked in the lead, and during his stroll through this forest, he gathered with sure hands some excellent fruit that should have completed his provisions. 鱼叉手在前

发表于:2019-02-17 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

We were overloaded when we arrived at the skiff. 当我们到了小艇,我们带回的东西实在太多了。 However, Ned Land still found these provisions inadequate. 可是尼德,兰觉得他的食物还不够。 But fortune smiled on him. Ju

发表于:2019-02-17 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

After crossing a pretty lush prairie, we arrived on the outskirts of a small wood, enlivened by the singing and soaring of a large number of birds. 穿过了一片相当广大的草原,我们来到一座小树林的边缘,林中有许多禽鸟飞舞

发表于:2019-02-17 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Birds of paradise! I exclaimed. 无双鸟,无双鸟!我喊。 Order Passeriforma, division Clystomora, Conseil replied. 燕雀目,直肠亚目。康塞尔回答。 Partridge family? Ned Land asked. 鹤鹄科吗?尼德兰问。 I doubt it, Mr. L

发表于:2019-02-17 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

They taste like chicken stuffed with truffles, Conseil said. 这味道好像吃香菌长大的母鸡的味儿一般。康塞尔说。 All right, Ned, I asked the Canadian, now what do you need? 尼德,现在我们还短些什么吗?我问加拿大人

发表于:2019-02-17 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

What! Conseil exclaimed. They make counterfeit birds of paradise? 怎么!康塞尔喊,有人做假无双鸟吗? Yes, Conseil. 是的,康塞尔。 And is master familiar with how the islanders go about it? 那么,先生知道土人的制造方法

发表于:2019-02-17 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Ned Land was on familiar terms with this fruit. 尼德兰很熟悉这些面包果。 He had already eaten it on his many voyages and knew how to cook its edible substance. So the very sight of it aroused his appetite, and he couldn't control himself.

发表于:2019-02-17 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Ned! Oh horrors! Conseil exclaimed. 尼德兰,您怎么啦康塞尔喊。 Ye gods, the Canadian shot back, I'm starting to appreciate the charms of cannibalism! 说真的,加拿大人回答,我现在开始懂得人肉味的诱惑力了! Ned,

发表于:2019-02-17 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

The islanders were still there, in greater numbers than on the day before, perhaps 500 or 600 of them. 土人守在那里,比昨天的人数更多了,大约有五六百人左右。 Taking advantage of the low tide, some of them had moved forward

发表于:2019-02-17 / 阅读(88) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

A left-handed shell! Conseil repeated, his heart pounding. 一个左卷贝!康塞尔重复说,他心跳动着。 Look at its spiral! 你看一看这贝壳的螺旋纹便明白了。 Oh, master can trust me on this, Conseil said, taking the valuab

发表于:2019-02-17 / 阅读(100) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Am I disturbing you? I said out of politeness. 我打搅您吧?我有礼貌他说。 Correct, Professor Aronnax, the captain answered me. But I imagine you have pressing reasons for looking me up? 不错,阿龙纳斯先生,船长回答我,不过

发表于:2019-02-17 / 阅读(87) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

On this note I was about to withdraw; but Captain Nemo detained me and invited me to take a seat next to him. 他说完了这话,我要退出了,但尼摩船长把我留下,要我坐在他身边。 He questioned me with interest on our excursio

发表于:2019-02-17 / 阅读(84) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Meanwhile, crazed with terror, the unhinged Papuans beat a retreat. 巴布亚人害怕得发狂,都向后退走。 As for us, half laughing, we massaged and comforted poor Ned Land, who was swearing like one possessed. 我们笑着,安慰不幸的尼

发表于:2019-02-17 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

If you don't walk out, you will think that this is the whole world. 如果你不出去走走,你会以为这就是全世界。 图片1

发表于:2019-02-26 / 阅读(146) / 评论(0) 分类 Daily English-2017.03

There are now 434 confirmed deaths from the capsizing of the Eastern Star on the Yangtze River, a week after the tragedy occurred. As of Monday morning, when the bodies of two victims were recovered, eight people were still missing. Local authorities

发表于:2019-03-04 / 阅读(122) / 评论(0) 分类 2015CRI中国国际广播电台