See, we got to look at all this as an opportunity. 我们要把这些看成是一次契机 The Triad and the Bertinelli organization are leaderless. 三合会和波提纳尔集团缺乏领导力 The giant sucking sound you're hearing is the current p
So this is really happening. 这是真的诶 498 hours of community service to go. 498小时的社区服务 499. This orientation doesn't count. 499小时,这个报到会不算 Tell me how this is not cruel and unusual punishment. 告诉我这不是残
Hi,George. 嗨,乔治 Vanch... Surprised to see me? 凡奇。见到我很惊讶吗 I imagine you would be,seeing as how you botched my trial, 我想你应该在观望如何搞砸我的审讯 and from what Viv here tells me,protecting my interests. 薇
Juvenile delinquent reporting for duty. 少年犯来报到了 Since you lost your driver's license,I'll pick you up at 5:00. 你驾照没了,我五点来接你 6:00. We have a lot of work for her to do. 六点吧,今天工作有点多 Well, then,
My C.I. swears this is the place. 我的线人说的就是这 Bring your men up on the flank. 带你的人去侧面 Okay,this way. Follow me. 好,这边。跟上 He's here! He who? 他来了!谁来了 The Hood! 帽衫男 Looks like we're not the
Hey,we need to get you to a hospital. 去医院看看吧 No. 不用 Oliver,God knows what was in that drug. It could be causing permanent damage. 奥利佛,天知道那药什么成分。可能会造成永久性伤害 Felicity. Hey,they said you'd b
What on earth were you thinking? 你究竟在想什么 I was trying to help. 我只是想帮忙 By running around with the Russian mob and a murderous drug dealer? 跟黑帮毒贩混一起,就算帮忙了吗 Are you out of your mind?! 你疯了吧
Island tower, Skyhawk 801 Foxtrot. We are 2,000 feet and holding, over. 指挥塔,这里是天鹰801F。我们正停在两千英尺外,完毕 Skyhawk 801 Foxtrot. This is island tower. You're clear to land. 天鹰801F。这里是指挥塔。可以着
I'm impressed. You didn't puke. 厉害。你居然没吐 I swallowed it. 我忍住了 You can untie me now. 你可以把我松开了 Why'd you want me to tie you up in the first place? 你为什么非让我把你绑起来 A man in pain is unreliable.
I guess I didn't die. Again. Cool. 看来我没死。再一次。太棒了 It's not bad. So how am I going to explain this one? 不是很糟。我要怎么解释这一次呢 Hickey gone wrong? 枪走火 The police collected a sample of your blood at
6'1, and a deep voice. 大约6尺1,嗓音低沉 What's going on? 发生什么了 Where have you been? I've been calling you all night. 你去哪儿了?我打了你一晚的电话 I was at the club. I get zero reception in there. 我在店里,那儿
Jerry. Jerry, you ok? You look a little peaked, man. 杰瑞。杰瑞,你没事吧,看上去有点虚啊 I'm fine. It's, uh, Mrs. Hill wants us to move the Sherwood into the vault. 没事,希尔女士要我们把狮龙转移到地下室 Now? It'
Thank you for coming. 谢谢你能来 It is so good to see you, Frank. It's been far too long. 见到你真高兴,弗兰克。很久没见了 Yes. My interests in China have kept me away more than I'd like. 是啊,在中国呆的时间比我想的要
Who knew street meat could taste so good? 怎么没人告诉过我,街边的烤肉这么好吃呢 I had a feeling you needed a break from the office. 我一猜你就急需逃离办公室休息一会 Hank was my first client. 汉克是我的第一个客
Lance 兰斯 Sergeant, it's Detective Hall. I have an update on the Dodger case. 队长,我是豪尔警探,幕后者的案子有了新进展 A body was found in an art gallery shot point blank. 艺术馆发现一具被一枪致命的尸体 There
Nice place you have here. 这地方不错啊 Oh, thank you. 谢谢 Tell me. Does every fence in this town hire muscle? 告诉我,是所有的黑货市场都要雇打手么 I did as soon as I heard about what you did to Cass Derenick. 一听说你对卡
I heard on the news the Dodger got away. 我听新闻说幕后者逃跑了 Hopefully the night wasn't a complete waste. Your dates. How'd they go? 但愿今晚没白干。你的约会怎样 Great. Awesome. 很好,不错 You two suck at lying. 你俩太
Roy William Harper Jr. Where's senior? 小罗伊威廉哈勃。大的在哪? Norris cemetery. 诺里斯公墓 Sorry to hear that. 抱歉 You and an army of bookies. Can I go? 你们一群笨蛋。我能走了吗 No. You've been IDed as a suspect in
They'll meet with you. It has been arranged. 他们会和你会见,已经安排好了 Thank you for this. There's one more thing I need you to do for me. 谢谢。还有一件事要你帮忙 Malcolm's the only one who knows where Walter's being kep
He's late. 他迟到了 Never. 从不 I maintain a Swiss account for financial transactions. Here's the number. 为了金融交易我开了瑞士的账户。这是号码 Thanks. I'll wire you the money. 谢谢。我会把钱转给你的 Assuming I do
- 绿箭侠第一季 第3期:重逢
- 绿箭侠第一季 第2期:欢迎回家
- 绿箭侠第一季 第10期:不速之客
- 绿箭侠第一季 第4期:闪电妞
- 绿箭侠第一季 第182期:探长请求绿箭侠帮助
- 绿箭侠第一季 第194期:人生第一次觉醒
- 绿箭侠第一季 第181期:劳瑞尔被绑架
- 绿箭侠第一季 第195期:狄格的过去
- 绿箭侠第一季 第250期:痛苦过后的缠绵
- 绿箭侠第一季 第247期:掉入陷阱
- 绿箭侠第一季 第248期:闯入警局
- 绿箭侠第一季 第249期:西娅热吻罗伊
- 绿箭侠第一季 第251期:海伦娜制服费莉希蒂
- 绿箭侠第一季 第252期:与海伦娜交手
- 绿箭侠第一季 第253期:到医院看望麦肯纳
- 绿箭侠第一季 第245期:汤米向劳瑞尔撒谎
- 绿箭侠第一季 第246期:出手相助
- 绿箭侠第一季 第244期:协商行动
- 绿箭侠第一季 第243期:海伦娜挟持汤米
- 绿箭侠第一季 第242期:为夜店捧场
- 绿箭侠第一季 第3期:重逢
- 绿箭侠第一季 第2期:欢迎回家
- 绿箭侠第一季 第10期:不速之客
- 绿箭侠第一季 第4期:闪电妞
- 绿箭侠第一季 第182期:探长请求绿箭侠帮助
- 绿箭侠第一季 第194期:人生第一次觉醒
- 绿箭侠第一季 第181期:劳瑞尔被绑架
- 绿箭侠第一季 第195期:狄格的过去
- 绿箭侠第一季 第250期:痛苦过后的缠绵
- 绿箭侠第一季 第247期:掉入陷阱
- 绿箭侠第一季 第248期:闯入警局
- 绿箭侠第一季 第249期:西娅热吻罗伊
- 绿箭侠第一季 第251期:海伦娜制服费莉希蒂
- 绿箭侠第一季 第252期:与海伦娜交手
- 绿箭侠第一季 第253期:到医院看望麦肯纳
- 绿箭侠第一季 第245期:汤米向劳瑞尔撒谎
- 绿箭侠第一季 第246期:出手相助
- 绿箭侠第一季 第244期:协商行动
- 绿箭侠第一季 第243期:海伦娜挟持汤米
- 绿箭侠第一季 第242期:为夜店捧场