绿箭侠第一季 第168期:奥利佛求助IT女
时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:绿箭侠第一季
英语课
Hey,we need to get you to a hospital.
去医院看看吧
No.
不用
Oliver,God knows what was in that drug. It could be causing permanent damage.
奥利佛,天知道那药什么成分。可能会造成永久性伤害
Felicity. Hey,they said you'd be up here.
费莉希蒂,他们说你会在这
You look like something the cat dragged in.
你邋遢得像是被猫拽进来的
Not that there are cats in this building.
我不是说楼里真有猫
Well,once a cat did get in,but a guard tazed it.
确实进来过猫,警卫处理了
It smelled like fur and static in here for like a week.
后来整周都有猫毛的味道
Would you mind stepping away from the window for a moment?
你能别靠在窗边吗
I have a little bit of a hangover.
我还没醒酒
Sounds like you need a bloody 1 Mary and a pretzel, not the I.T. Department.
你像是需要一杯血腥玛丽和椒盐卷饼,而不是信息技术部
Actually,my buddy 2 Kevin is starting an energy drink company.
实际上,我哥们凯文开了能量饮料公司
He says it's fantastic for curing hangovers,
他说那对宿醉有很大帮助
but I am very particular about what it is I put in my body.
可我对进入身体的东西,比较谨慎
I've noticed. I said,not noticed. Right?
看出来了。不是,我没注意到。对吧
I'm trying to find a secret recipe.
我想找出配方
Could you please do a spectroanalysis of the sample and find out exactly where in the city it's made?
你能对样品进行光谱分析吗?查出哪里它的制造地
If it's an energy drink,why is it in a syringe?
能量饮料干嘛装注射器里
I ran out of sports bottles.
我没运动水壶
Okay.
好吧
Your B.S. stories are getting worse.
你编的故事越来越狗血了
I'm well aware.
我知道
绿箭侠第一季
Looks like Felicity came through.
费莉希蒂应该分析完了
The solvent 3 used in the Vertigo 4 sample was run off water originated within a ten block radius 5 of where East Glades 6 meets the bay.
迷魂药样品里的溶剂源于东贫民窟和海湾交界处的,十个街区范围内的水
Nothing there except for an old juvenile 7 detention 8 center abandoned about three years ago. Cutbacks.
那除了三年前废弃的少管所,一片荒凉。被裁减了
You can't go out there,though,Oliver.
可你还是不能去,奥利佛
You're still suffering the after-affects of the Vertigo.
你还受迷魂药的影响
Did you hear The Count?
你没听到伯爵说吗
He's taking this drug citywide.
他要将毒药蔓延至整个城市
If we don't stop him now,this becomes an epidemic 9.
现在不阻止,就会成为流行病了
I can stop you from leaving. Try.
我能阻止你去。试试看啊
Oliver,you hit this and you can leave.
奥利佛,射中球,就让你去
I'm glad you came to your senses.
想通就好
You should always remember one thing,Dig.
记住一件事,狄格
What's that?
什么
I don't need the bow.
我不是非弓箭不可
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
- He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
- He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
n.(美口)密友,伙伴
- Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
- Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
n.溶剂;adj.有偿付能力的
- Gasoline is a solvent liquid which removes grease spots.汽油是一种能去掉油污的有溶解力的液体。
- A bankrupt company is not solvent.一个破产的公司是没有偿还债务的能力的。
n.眩晕
- He had a dreadful attack of vertigo.他忽然头晕得厉害。
- If you have vertigo it seems as if the whole room is spinning round you.如果你头晕,就会觉得整个房间都旋转起来
n.半径,半径范围;有效航程,范围,界限
- He has visited every shop within a radius of two miles.周围两英里以内的店铺他都去过。
- We are measuring the radius of the circle.我们正在测量圆的半径。
n.林中空地( glade的名词复数 )
- Maggie and Philip had been meeting secretly in the glades near the mill. 玛吉和菲利曾经常在磨坊附近的林中空地幽会。 来自辞典例句
- Still the outlaw band throve in Sherwood, and hunted the deer in its glades. 当他在沉思中变老了,世界还是照样走它的路,亡命之徒仍然在修武德日渐壮大,在空地里猎鹿。 来自互联网
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的
- For a grown man he acted in a very juvenile manner.身为成年人,他的行为举止显得十分幼稚。
- Juvenile crime is increasing at a terrifying rate.青少年犯罪正在以惊人的速度增长。
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
- He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
- He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
标签:
绿箭侠