时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-美少女啦啦队


英语课

  [00:15.20]LETl: Six, seven, eight. Shake it, mami. 6, 7, 8 摇摆吧

[00:38.84](CROWD WHOOPING)

[00:46.20]RIHANNA: All right, everybody. That was Crenshaw Heights 好了 诸位 这就是克安萧高地中学

[00:48.04]and the Pacific Vista 1 Pirates. 和远洋中学 海盗队

[00:52.16](RIHANNA WHOOPS) 太棒了

[00:52.44]Just amazing, wasn’t it? 太惊人了 不是吗

[00:53.72]All right. 那帮暴徒完全破坏了我们的表演

[00:60.00]They should be disqualified or arrested. 他们应该丧失资格或者关起来

[01:03.80]Sorry, but you don’t make the rules. I do. 对不起 但是规则不是你订 是我订

[01:07.84]It’s not our fault you couldn’t bring it, Winnie. 你们没有激情可不是我们的错 温妮

[01:11.24]I told you we should do more cheers like that. 我告诉过你应该 多做点那样的动作

[01:12.04]Again. Shut up. 又来了 闭嘴

[01:14.04]No, Winnie, you shut up. 不 温妮 你闭嘴


  [01:17.60]Wait, did I mean to say that? Yeah, I did. 等一下 我确实是这个意思吗 是的 确实是

[01:17.68]- Winnie, shut up. - I don’t have to shut up. I’m captain. - 温妮 闭嘴 - 我不用闭嘴 我是队长

[01:19.96]Yeah, and ever since you became captain, 自从你成为队长以来

[01:22.16]you’ve been a bigger pain in our asses 2 than before. 比以往更让我们不爽

[01:24.84]Oh, like I care. There’s nothing you can do about it. 好像我在乎似的 对此你根本没有选择权

[01:28.36]Actually, spirit law states that if there’s ever a cheer mutiny, 事实上 精神规则规定 如果发生队内造反

[01:30.52]that the squad 3 can vote to replace their captain, effective immediately. 队员可以投票重新选举队长 即刻生效

[01:34.48]You stay out of this. You’re not a part of our squad anymore. 你离远点 你不再是我们的队员了

[01:36.20]Right, Amber 4? 是吗 安珀

[01:39.64]If you vote to replace Winnie as captain, raise your hand. 同意撤销温妮队长职务的举手

[01:45.04]GIRL 1: I’d do it. GIRL 2: Yeah, I vote. 我同意 我投票

[01:46.40]BOY: Hear, hear. 听到了 听到了

[01:48.80]GIRL: I should say so. 我也这样认为

[01:51.92]Rihanna, come on. 瑞翰纳 拜托

[01:52.60]If anyone deserves to be on TV, it’s me. 如果有谁更应该上电视 那就是我

[01:57.76]- Look at them. They’re so ghetto 5. - GIRL: What? - 看看他们 他们那么穷酸 - 什么?

[02:02.64]I’ve learned that a lot of talented people come out of the ghetto. 就我所知很多富有才华的人 都来自贫民区

[02:02.76]You know what, Winnie? 你知道吗 温妮

[02:05.52]- I didn’t mean it like that. - Yes, you did. - 我并不是那个意思 - 是的 你就是那个意思

[02:09.92]But that’s okay. 但是 没关系

[02:11.20]- I knew you’d understand. - Oh, I do. - 我知道你能明白 - 是的 我能

[02:12.36]And that’s why I don’t judge people by where they come from, 这也是为什么我不以 人们的出生地评价他们


  [02:16.92]I judge them by what they bring to the table. 我以他们的表现来评价

[02:19.52]Everybody, give it up for our winners, 大家 为我们的获胜者喝彩

[02:24.48]the kids who bring it all, the Crenshaw Heights Warriors 6! 他们魅力四射 克安萧高地中学 勇士队

[02:43.60]ALL: Warriors! 勇士队

[02:43.88]Crenshaw! 克安萧

[02:46.48]Jump! 跳

[02:53.52]Hey, Britney. Meet our new captain. 嗨 布兰妮 见见我们的新队长

[02:56.80]Congratulations. 祝贺你

[02:58.96]Oh, I want you guys to meet some people. 我让你们见些人

[03:00.80]AMBER: Now? BRIANNA: Who? 现在? 谁?

[03:04.28]Guys, guys, guys. I want you to meet my friends. 伙计们 伙计们 伙计们 我要让你们见见我的朋友

[03:07.44]This is Kirresha, Tyson, Leti, Jesse and this is Camille. 这是可莉莎 泰森 乐蒂 杰西 还有这是卡蜜儿

[03:07.52]This is Amber, Sierra and Brianna. 这是安珀 赛拉和布拉娜

[03:13.00]- Hi. - Hi.

[03:14.60]- Really? - Yeah. - 真的? - 当然

[03:16.16]- You ever have them fried? - No. - 你有没有油炸过? - 没有

[03:19.96](PON DE REPLAY PLAYING)

[04:22.60](WHAT’S UP DOC? - CAN WE ROCK? PLAYING)

[05:17.36](ALL SQUEALING)

[05:40.72]Hi, Mom. 嗨 妈妈

[06:36.00]Sorry. 对不起

[06:41.56](ALL EXCLAIM)

[06:42.08]Jump! 跳

[06:45.96](BRING IT ON HOME PLAYING)



1 vista
n.远景,深景,展望,回想
  • From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops.我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。
  • These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
2 asses
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
3 amber
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
4 ghetto
n.少数民族聚居区,贫民区
  • Racism and crime still flourish in the ghetto.城市贫民区的种族主义和犯罪仍然十分猖獗。
  • I saw that achievement as a possible pattern for the entire ghetto.我把获得的成就看作整个黑人区可以仿效的榜样。
5 warriors
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
学英语单词
activate user
Acuformis Prevot
alla breve
alteration of trim
anterior horn of spinal cord
armor-
azed
Bacterium aeruginosum
barrelages
behind the bars
bench-scale testing
Benioff extensometer
binocular bandaging
boom dog
British North Borneo
Bunkeflo
Callas, Maria (Meneghini)
chertiest
cisconfiguration
co-evolved
code test
come to ... sense
common form
concentric transmission line
conspire together
counterspectrometer
Craigdarroch
crispy critters
cutting of components
cyclopelta obscura
dandruff
Daphnis
death of a salesman
depictures
dilucidly
disfavourite
disintegration constant
dual character of labo(u)r
Dunnet Head
ectostylids
electronic eavesdropping
elegant crested tinamou
ellert
emissarium condylicum
ensts
epistemonical
esker
externally specified index operation
family-photo
femble
friction gearing
genus Phalaenopsis
Georgiyevka
grafites
guillotine shutter
H and V contour correction
hawkin
hepatitis cs
hexarch
incorroborated
indicating lamp
ingrossing
intermediate text block
Kaifenheim
leptura taranan
littin
loxophthalmus
married operation
mcs (megacycles per second)
naval
Neualbenreuth
noiselessnesses
non-toxic aldehydes
optical soundtrack
orage
outs-of-the-way
overapproximates
overglance
pentangles
phosphoribosyltransferases
plongeur
poniard
prep
propidene
pump set
residual amplitude section
Russian dolls
samoensis
satellite planning data
scrape by
short-stop baths
slide gate
smothering arrangement
soundborad
stagiras
surface electrolytic marking machine
tue-sat
turn over sth
Vinh Tuy
vitaminD1