时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-美少女啦啦队


英语课

  [00:13.00]Oh, no, she didn’t! 哦 不 她怎么来了

[00:17.24]She got her nerve. 她真有胆

[00:20.52]What do you want? 你想要干什么

[00:21.04]Look, I never should have ditched you guys for some stupid dance. I’m sorry. 我不应该为了那个 愚蠢的舞会抛弃你们 对不起

[00:25.88]Sorry don’t make up for dissing us. 对不起并不能弥补 对我们的不尊重

[00:28.08]Yeah, I know. 是的 我知道

[00:33.76]I thought I needed to be the leader, 我原以为我应该是队长

[00:37.84]but it turns out I just needed to be a part of the squad 1. 但实际上我只想 成为队伍中的一员

[00:40.80]And now it’s too late. 现在为时已晚

[00:45.16]and I’ll be proud to watch you win. 为能看着你们胜利而骄傲

[00:45.76]But I wanted to come wish you guys good luck, 但是我来是希望大家能够如愿以偿

[00:49.36]Well, thanks, and see you. 哦 谢谢 回见

[00:53.04]Look, it’s hip-hop Barbie and her Wu-Tang Clan 2. 看 这就是嘻哈芭比和她的Wu-Tang Clan (Wu-Tang Clan饶舌第一团)

[00:60.12]You better get your friend before she gets a beat down. 你最好在你的朋友 被放倒以前管好她

[01:02.08]Oh, please do. We’re not friends. 哦 我求之不得  我们不再是朋友了

[01:06.04]We never were. 我们从未是过

[01:06.56]Oh, boo-hoo-hoo. I could just cry. But I won’t. 我应该哭的 但是我不会

[01:10.04]Well, you will be crying when they beat you. 在他们打败你们以后你会哭的

[01:13.44]When they beat us? 当他们打败我们?

[01:16.72]Don’t tell me you’re not cheering with them anymore. 不要告诉我你不再 是他们的啦啦队员了

[01:17.36]I thought once you go black, you never go back. 在我看来一旦你变黑  就不可能白回来

[01:20.44]FYI, it doesn’t matter whether I’m cheering with them or not. 告诉你 我是否和他们一起不关你的事 (FYI=For Your Information)

[01:23.84]I know how good they are. 我知道他们有多棒

[01:27.52]Oh, you’ve lost your cheer-sanity if you think this pathetic little squad 如果你认为这个可怜的队伍 能和我们竞争的话

[01:28.20]- can even compete with us. - Oh, I know they can. - 你已经丧失理智了 - 哦 我知道他们能行

[01:32.32]No. 别

[01:33.88]- So, you’d better bring it all, white girl. - Oh, "white girl"? - 所以你最好放马过来 白人女孩 - 哦 "白人女孩"?

[01:36.08]Remember when you used to be one? 记得吗 你曾经也是其中一员?

[01:39.48]But don’t act like you forget. You know we always bring it, 不要装着你已经忘记了 你知道我们总能赢的

[01:45.12]white trash. 白色废物

[01:50.28]Please let me cut her. 让我把她宰了

[01:54.20]Look, Camille. I don’t know what their routines are like, 听着 卡蜜儿 我不知道他们的舞步是怎样的

[01:55.08]but I do know that they’ve really good gymnasts, 但是知道他们确实是很棒的体操运动员


  [01:56.84]so they’ll probably throw some fancy stunts 3. 所以他们肯定会展现一些很棒的绝技

[02:01.52]But what you guys have that they don’t is your spirit, 但是他们所没有的是你们的精神

[02:07.20]You mean, if we want to win. 你是说 如果我们想赢

[02:09.48]Wait, are you going to let me cheer with you guys? 等一下 你愿意让我和你们一起比赛了?

[02:13.28]I kind of have to for the way you stood up for us, Britney. 你都这么为我们出头了 布兰妮

[02:18.32]You called me Britney. 你叫我布兰妮

[02:19.20]Go get dressed, white girl. 去换衣服吧 白人女孩

[02:21.40]I don’t have to. 没这个必要

[02:23.80]Oh, so she just knew I was gonna let her cheer, huh? 哦 她知道我们会让她上场的 啊?

[02:28.96]No, but I was hoping you would. 不 但我希望如此

[02:31.76]Come on. Let’s go whoop 4 some PV ass 5, y’all. 快点 让远洋中学 看看我们的颜色

[02:35.24]- Hell yeah! - Hell yeah! - 是的 - 是的

[02:36.64]- All right. - Okay. - 很好 - 好-的-

[02:39.40]We’ll work on it. 这个我们还得再练练

[02:42.56]- Hey. - Hey, what’s up? - 嗨 - 嗨 怎么了?

[02:46.04]Camille’s gonna let me cheer with you guys. 卡蜜儿让我和大家一起上场了

[02:46.04]Cool. I guess you always get everything you want, huh? 酷 我想你总能得到想要的一切 嗯?

[02:55.32]Not everything. 并不是一切

[02:58.32](BRING IT ON PLAYING)

[03:53.52]Hi, I’m Swin Cash, and I’ll be your announcer for this event. 嗨 我是斯温 凯什 这次赛事将由我来主持

[04:01.68]Yo, wasn’t she playing for the Detroit Shock? 她不是底特律震动队的吗

[04:02.88]TYSON: Whoa, whoa. Swin Cash. 斯温 凯什

[04:05.96]Pro B-ball players, hot cheerleaders, pom-poms. 职业篮球运动员 性感的啦啦队长 还有彩球

[04:08.08]It’s like a real live beer commercial up in here. 这里就像在举行 现场啤酒促销

[04:09.84]You know what I’m saying, Jess? 你知道我在说什么吗 杰西

[04:11.16]SWIN: Well, I see you’re all as excited as I am. 我看大家都和我一样兴奋

[04:18.08]Man, why don’t you just go talk to her? 你为什么不去和她谈谈

[04:20.72]- Talk to who? - I’m horny, okay? Not stupid. - 和谁谈? - 我很色 但不蠢

[04:23.80]You should tell Britney how you feel. 你应该告诉布兰妮 你的感受

[04:26.28]She’s got a boyfriend. 她有男朋友了

[04:28.92]SWIN: Y’all ready to give a warm welcome to the host... 请准备好为主办人 来一个热烈欢迎...

[04:31.20]Come on, y’all. We’re about to start. 大家过来 我们马上就开始了

[04:33.52]...and the reason we’re all here today, and one of my closest girls, ...大家来这里是为了 一个我最好的女朋友

[04:37.60]Rihanna! 瑞翰纳


  [04:48.84]Oh, oh, that’s Rihanna! 哦 哦 那是瑞翰纳

[04:52.00]Oh, my goodness! Did you see that? Oh, my goodness! It’s Rihanna! 哦 上帝 你看到了吗 哦 上帝 是瑞翰纳

[04:55.16]Oh, my God! Rihanna! 哦 老天 瑞翰纳

[04:56.56]RIHANNA: I’m so excited to be here. 能来这里我很高兴

[04:58.84]That’s how them girls were sounding when they see Rihanna. 那些女孩看到瑞翰纳时 就会发出这种声音



1 squad
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
2 clan
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
3 stunts
n.惊人的表演( stunt的名词复数 );(广告中)引人注目的花招;愚蠢行为;危险举动v.阻碍…发育[生长],抑制,妨碍( stunt的第三人称单数 )
  • He did all his own stunts. 所有特技都是他自己演的。
  • The plane did a few stunts before landing. 飞机着陆前做了一些特技。 来自《简明英汉词典》
4 whoop
n.大叫,呐喊,喘息声;v.叫喊,喘息
  • He gave a whoop of joy when he saw his new bicycle.他看到自己的新自行车时,高兴得叫了起来。
  • Everybody is planning to whoop it up this weekend.大家都打算在这个周末好好欢闹一番。
5 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
学英语单词
Alib Ike
Angiostoma
asphalt well
Avery Island
ballondessai
Ban Wang Yai
bilaterals
blown saves
Bragg-Pierce law
breaking-off process
bus bar disconnecting switch
butter paddles
cabinet government
calidities
circulating type oil supply
confirmations
Cormelian
depositional phase
diazosalicylic acid
dishlicker
disruption of the chain reaction
dithio-hydroquinone
electrorheology
emilions
Estagel
fade you
family Vireonidae
fluoromide
fugged us
fur dressing
galiantine
galiardi
gastro-hepatic omentum (or gastro-hepatic ligament)
grand-jury
grave responsibility
grid current capacity
haecceitic
head band
high pressure water jet cutting
high vacuum apparatus
histocompatibility test
inclined impact
jack and the beanstalk
kinetic theory of solids
knight of the Jemnay
labyrinth gland
Lepiota clypeolaria
linespaces
low-frequency ringer
majority statutory
masoods
meridional tangential ray
meteorologic
misacknowledge
miss plant
monjitas
Mān Sat
Naurzumskiy Rayon
neck piece
neo-mercantilists
Niobo-tantalo-titanate
non-anticipating
Nonant
oblique gutter
over-hardy
paul newmen
plfa
protect switch
quasi-personal
rassadorn
reverberatory burning
Ricoh tester
rotary mechanical output
rubber covered roller
Rythmodan
semistrong extremum
sergey brin
shell roller
space trajectory
static unstability
steam disengaging surface
strange bedfellows
subconference
swivel-vice
syndactylous foot
take it to the next level
tarsocheiloplasty
terrestrial water
theory of reliability
Todendorf
track while scan program
trade safeguarding act
transforming principle
transverse fornix
ultrasonic sealing
wage rate paid
waste chemical reagent
whole-house
widening conversion
worst-case complexity
writing gun