时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-足球尤物


英语课

  [00:03.80]我知道,我一直跟他…我,我自己说 I know. I keep telling him... me... meself... my... myself...

[00:09.28]我也写歌,奥莉维亚 I write songs too, Olivia.

[00:11.28]- 是吗?真好 - 听听看 - Really? Wonderful. - Check it out.

[00:13.40](歌词:我透过窗看着你,在外面大树上)

[00:26.08]你,你坐下 You, you sit.

[00:26.76]你,走开,滚! You, go. Go!

[00:30.36]- 你有没有跟她提到我? - 没,我为啥要提? - Did you say anything about me? - No. Was I supposed to?

[00:34.44]拜托,这太好了 Come on. This is perfect.

[00:37.40]你每隔一天就跟她呆一个小时 You get to spend an hour with her every other day.

[00:41.00]她还有3年半选择跟你约会 She had that option for three and a half years.

[00:41.08]你可以说服她跟我约会 You can convince her to go out with me.

[00:45.40]我跟你说,你帮我,我就教你踢足球 I’ll tell you what. You do this, I’ll work with you on your soccer.

[00:49.16]帮你锻炼到先锋队 I’ll make you good enough to make first string.

[00:50.84]- 上场打康沃尔队? - 没错 - By the Cornwall game? - Absolutely.

[00:54.04]好,是的,成交 OK, yeah. You got a deal.

[00:55.72]- 真够兄弟 - 那当然 - You’re the man. - Yes, I am.

[02:50.80]对了 Right.

[02:55.40]哦,上帝啊!痛死了! Oh, for the love of God! It burns!

[02:58.60]太不公平了,马尔维利欧 It just isn’t fair, Malvolio.



[02:59.28]我等了奥莉维亚三年 现在杀出个陈咬金 I wait three years for Olivia, and then some transfer student comes in

[03:05.24]突然她就… and suddenly she’s acting 1 like some...

[03:06.92]...走火入魔的热恋女子 ...obsessed 2, love-struck teenager.

[03:11.92]我决不能坐以待毙,马尔维利欧! I’m not gonna take that lying down, Malvolio!

[03:15.56]是,我知道,我知道 Yeah, I know. I know.

[03:18.84]你说得没错 You’re absolutely right.

[03:18.96]我会继续观察 会找到他的弱点 I’ll do some digging, I’ll find out what it is,

[03:22.96]然后在奥莉维亚面前狠狠地给他一刀 and I’ll nip his chances with Olivia right in the bud.

[03:26.92]什么?哦,对,是的 出去走走,来吧 What’s that? Oh, yeah, sure. A walk. Sorry. Come on.

[03:31.80]你真聪明 You are so smart.

[03:33.68]喂? Hello.

[03:34.48]- 想我吗? - 怎么样? - Miss me? - What’s going on?

[03:36.12]你的嗓子怎么了? What’s wrong with your voice?

[03:39.52]我只是有点感冒 I just have a little bit of a cold.

[03:40.40]所以,有点痰 So... I’m still a little phlegmy.

[03:43.12]- 学校的事呢? - 对 - Call my school? - Yeah.

[03:45.88]已经办妥了。你确保在12号前回来就行 It’s all taken care of. Just make sure you’re back by the 12th.

[03:47.36]太酷了,维 It was so coo/, Vi.

[03:49.76]之前几天的表演,把整个会场都掀翻了 We went on a coup/e days ear/y, and the crowd f/ipped for us.


  [03:52.76]他们要求再来一首 我们即兴演了我写的歌 They wanted an encore, so we did one of my songs acoustica//y.

[03:57.24]- 他们爱死那歌词了 - 哦,那真好 - They went nuts for my lyrics 3. - Oh, that’s so cool.

[03:60.40]还有摩妮琪,你说得对 And you were right about Monique.

[04:02.28]她已成过去式了 She’s history.

[04:02.56]- 已经分了,是吗? - 我得走了,以后聊 - She really is, isn’t she? - I got to go. I’// ta/k to you /ater.

[04:07.16]好,拜 OK. Bye.

[04:09.24]假发不舒服吗,海斯丁斯? Trouble with your wig 4, Hastings?

[04:11.16]不,其实我有头皮病 No, I actually... I have a scalp condition.

[04:16.92]- 不,你没有 - 真的有 - No, you don’t. - Yeah, I do.

[04:17.88]我真的有 现在又发作了… I really do. It’s really acting up during the...

[04:19.56]不,你没有 No, you don’t.

[04:22.88]你这是男性脱发症 You’ve got male pattern baldness.

[04:23.24]挪过去,孩子 Scoot over, kiddo.

[04:25.64]不知道你有没有发现 I don’t know if you’ve realized,

[04:28.56]实际上,我的头发也开始少了 but recently I’ve started to thin out myself.

[04:32.60]我试了很多如霜和膏药 I’ve tried all the creams and the butters,

[04:34.52]但还是无法平息大地母亲的愤怒之火 and I still can’t seem to stop Mother Nature’s vindictive 5 fury,

[04:38.60]所以你也不行 and neither can you.

[04:39.64]总有一天你要卸去伪装 There’s gonna be a time when you’ll have to come out

[04:41.28]走出衣橱并秀出真正的自己 of the closet and just accept yourself for who you are.

[04:46.36]小秃头,好吗? A baldy. OK?

[04:47.04]别担心,知道吗? But it’s gonna be all right. OK?

[04:50.64]哦,我们俩的秘密 女生喜欢秃头 Oh, and between you and me, chicks dig it.

[04:58.68]嗨,奥莉维亚 别放心上,但马尔奥利欧不见了 Hi, Olivia. I don’t want you to be worried, but Malvolio’s missing.



1 acting
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
2 obsessed
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
3 lyrics
n.歌词
  • music and lyrics by Rodgers and Hart 由罗杰斯和哈特作词作曲
  • The book contains lyrics and guitar tablatures for over 100 songs. 这本书有100多首歌的歌词和吉他奏法谱。
4 wig
n.假发
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
5 vindictive
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的
  • I have no vindictive feelings about it.我对此没有恶意。
  • The vindictive little girl tore up her sister's papers.那个充满报复心的小女孩撕破了她姐姐的作业。
学英语单词
Abu Zaby,Abu Zabi
allow a discount
amidinothiourea
announcing signal
anti-oxidant
aplat
assistant referee
axosomatic synapse
back in the day
bardaches
battery anti-aircraft battery
behalves
Brescian
Brit-
cadaveric reaction
cavagna
charitable causes
Chichevache
clun
contest weight
damage control bills
dawish
decoys
direct labo(u)r hour
disworshipped
electric(al) (dust) precipitator
elongation viscosity
Eurostocks
exhaustive sufficient estimator
extensive root system
for every
foremeant
form of music
fortuning
Furubira
gang war
God's bones
hardware context
heterosynaptic facilitation
I. C.
image encoding
inequability
invertin
jinggangshanensis
krebs citric-acid cycle
Ldr
leading dominant
low bias
lung channel of hand-Taiyin
major grid
memory hierarchy
mesityl alcohol
milton-jones
mobile satellite
monkdom
motion picture negative film
nervus cutaneus colli
network compromise
Neviges
NHRIC
odor inhibitor
one-stoplight
open ion pair
options market maker
Ostashkovskiy Rayon
otosteal
pacay
petrol capacity
Phishhead
Port-Bouët
posterior thyro-arytenoid ligament
pressing machine
promed
prontosil album
pulp filter
qualified plan
rebukest
red chalk
rhenopalite
Ribeirão do Salto
seize an opportunity
ship's weather instrument
sound head
sphilitic
st. marys fa.
stamina column
stand stay
tacit knowledge
Tax Man.
tennis
text manipulation
time and a half
to the contrary
top usable frequency
transfer student
UDC (universal decimal classification)
Ulithi Atoll
vapour-bath
vernase
vertebral fracture
Villarquemado
Windows Server