时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-足球尤物


英语课

  [00:29.84]...刮脸 ...shave.

[00:32.72]好 OK.

[00:35.88]那个,过得很愉快,我们以后再见 Well, this has been lovely. Let’s do it again sometime.

[00:40.00]- 什么? - 很快,再见 - What? - Soon. Bye.

[00:46.64]那个... So...

[00:48.64]...你喜欢起司么? ...do you like cheese?

[00:51.32]所有动物副产品中我的最爱 More than almost any other animal byproduct.

[00:59.44]嘿,摩妮琪,这是,赛巴斯蒂安. Hey Monique, it’s Sebastian.

[00:59.96]我不知道维奥拉有没有告诉你我在伦敦 I don’t know if Viola told you I’m in London,

[00:63.32]但是我提前一天回来了 but I’m heading home a day early.

[00:63.64]听着,我想了很久 Listen, I’ve been thinking,

[00:68.32]我们需要谈谈 and we really need to talk.

[00:70.60]女士们... Ladies...

[00:71.00]女士们... Ladies...

[00:73.00]女士们 Ladies.

[00:75.36]大家好 Welcome.

[00:78.12]我是谢丽尔·兰格丝特 斯特拉特福德少年联盟主席 My name is Cheryl Lancaster, president of the Stratford Junior League

[00:82.40]以及今年新生社交季协调人 and coordinator 1 of this year’s debutante 2 season.

[00:84.80]哦,谢谢 Oh, please.

[01:27.40]谢谢,今天我们将回顾总的指导方针 Thank you. Today we’re gonna go over the guidelines

[01:30.16]举办一场雍容优美的成人礼 for a graceful 3, ladylike entree 4 into society.

[01:34.76]狗娘... Son of a...

[01:38.52]你好 Hello.

[01:41.12]这里 Hello there.



[01:48.96]- 嗨 - 确定她集体照的时候 - Hi. - Make sure she’s in the back

[01:50.56]站在后面 for the group photo.

[01:52.64]感谢你能来参加,维奥拉. Thank you for joining us, Viola.

[01:57.28]杀了我 Kill me.

[01:76.00]维奥拉? 亲爱的 Viola? Darling.

[01:80.68]记住,好似你有个小秘密一样的咀嚼 Remember, chew like you have a secret.

[02:31.12]对不起 Excuse me.

[02:37.56]女士们 Ladies.

[02:50.20]- 嗨 - 嘿 - Hi. - Hey.

[02:52.56]嘿!你是上次在亲吻亭救了我的那个人? Hey! You’re the one that saved me in the kissing booth that one time?

[02:57.56]- 嗨 - 嗨 - Hi. - Hi.

[02:59.24]哦,世界真小,我是维奥拉. Oh, what a small world. I’m Viola.

[02:62.52]奥莉维亚. Olivia.

[02:64.48]- 很高兴见到你 - 我也是 - Nice to meet you. - You too.

[02:71.00]那个... So...

[02:73.28]我知道这不管我的事情 I know it’s none of my business,

[02:74.64]但是你是不是在和那个杜克奥斯诺约会? but you went out with that Duke Orsino guy, right?

[02:75.92]是啊,就一次 Yeah. Once.

[02:81.04]- 你有没有亲他? - 没有,怎么了? - Did you kiss him? - No, why?

[02:81.52]哦,没什么,只是... Oh, no. It’s nothing, but...

[02:86.68]尽量能免就免 Just try to postpone 5 it as long as possible.

[03:28.36]他的唾液腺失调 He has this salivary 6 gland 7 condition.

[03:31.84]是的,他不是太愿意提起来 Yeah. He doesn’t really like to talk about it,

[03:36.80]但是我当时感觉就要被溺死了 but it felt like I was drowning.


  [03:40.12]真的? Really?

[03:41.16]- 哦,我的天. - 我知道,那很令人讨厌 - Oh, my God. - I know. It was repulsive 8.

[03:46.16]但是,嘿,祝你们俩能幸福 But, hey, every happiness to you both.

[03:48.92]不,实际上,我不是真心喜欢杜克. No, actually, I don’t really like Duke.

[03:53.80]我只是对他的室友,赛巴斯蒂安,相当的着迷 I have this huge thing for his roommate, Sebastian.

[03:56.40]我只是想让赛巴斯蒂安嫉妒 And I was just trying to make Sebastian jealous.

[03:68.64]哦,天啊 Oh, boy.

[03:71.52]是啊,我知道这么利用别人非常不对 Yeah, I know it’s really wrong to use a person this way,

[03:72.60]我也内心非常的愧疚 and I feel really terrible about it.

[03:77.24]他特别的帅 He’s so handsome,

[03:77.40]但是我真的非常,非常喜欢赛巴斯蒂安. But I really, really like Sebastian.

[03:81.68]不是象好多男孩那样傻帅傻帅的 not the goonish handsome you see in a lot of guys.

[03:83.24]他是那么的精巧,好比是,幽雅的帅气,你明白么? He’s a delicate, like, even refined handsome, you know?

[04:28.72]哦,当他微笑的时候,我不能控制自己不看他 Oh, and when he smiles, I just can’t stop looking at him.

[04:31.40]他太完美了 He’s just so wonderful.

[04:35.24]你知道么, 奥莉维亚... You know, Olivia...

[04:39.76]- 是叫奥莉维亚,对吧? - 是的 - It’s Olivia, right? - Yeah.

[04:40.44]我觉得我要给你些建议 I’m gonna give you just a little advice.

[04:44.92]- 好的 - 做事不要太绝! - OK. - Enough is enough!

[04:46.68]你现在把自己越缠越乱 You are weaving a really tangled 9 web.

[04:50.68]好象一团乱麻 Like really, really tangled.

[04:51.24]亲爱的……你不能再这样了! And, honey... you got to stop!

[04:55.56]好? 你要告诉所有人事实真相 OK? So you just gotta tell everybody the truth.

[04:57.52]要非常非常诚实 Be very, very honest.

[04:57.64]用你自己的筹码去赢得胜利 Just let the chips fall where they may.

[04:62.40]下次我再见到赛巴斯蒂安 我会直接上前去的 The next time I see Sebastian I’ll march right up to him.

[04:62.52]- 你说得太对了 - 我知道 - You’re right. - I know.

[04:67.68]你告诉他 You tell him.

[04:67.88]- 你冲过去! - 然后我会告诉他我怎么想 - You march! - And I’ll tell him how I feel.

[04:70.04]然后我会充满激情的吻他 Then I’ll kiss him so passionately 10,

[04:72.32]让哪怕恨他的人都有幸福感 that even the people he hates will feel pleasure.

[04:76.32]你好啊,维奥拉. Hello, Viola.

[04:78.80]哦,这可不妙 Oh, this is not good.

[04:80.68]你也好啊,你个小婊子 And hello to you, you little homewrecker.

[04:83.16]- 你是谁? - 我是塞巴斯蒂安女朋友 - Who are you? - I am Sebastiars girlfriend.



1 coordinator
n.协调人
  • The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, headed by the Emergency Relief Coordinator, coordinates all UN emergency relief. 联合国人道主义事务协调厅在紧急救济协调员领导下,负责协调联合国的所有紧急救济工作。
  • How am I supposed to find the client-relations coordinator? 我怎么才能找到客户关系协调员的办公室?
2 debutante
n.初入社交界的少女
  • The debutante's photograph was at the head of the society page.那位初进社交界少女的照片登在社会版的最上头。
  • She dazzled London society as the most beautiful debutante of her generation.她首次出现在伦敦社交界便艳惊四座,被视为同龄人里最美丽的年轻女子。
3 graceful
adj.优美的,优雅的;得体的
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
4 entree
n.入场权,进入权
  • She made a graceful entree into the ballroom.她进入舞厅时显示非常优雅。
  • Her wealth and reputation gave her entree into upper-class circles.她的财富和声望使她得以进入上层社会。
5 postpone
v.延期,推迟
  • I shall postpone making a decision till I learn full particulars.在未获悉详情之前我得从缓作出决定。
  • She decided to postpone the converastion for that evening.她决定当天晚上把谈话搁一搁。
6 salivary
adj. 唾液的
  • Small doses depress salivary and bronchial secretion and sweating. 小剂量可抑制唾液分泌、支气管分泌及出汗。
  • The five pairs of salivary glands open into the mouth. 有五对唾液腺通向口腔。
7 gland
n.腺体,(机)密封压盖,填料盖
  • This is a snake's poison gland.这就是蛇的毒腺。
  • Her mother has an underactive adrenal gland.她的母亲肾上腺机能不全。
8 repulsive
adj.排斥的,使人反感的
  • She found the idea deeply repulsive.她发现这个想法很恶心。
  • The repulsive force within the nucleus is enormous.核子内部的斥力是巨大的。
9 tangled
ad.热烈地,激烈地
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
学英语单词
acroama
aecocs
angiocardiopathy
archaeols
Bambel
Basauri
batarism
black calla
black opals
British Chamber of Shipping
bromometric titration
cheer-leaders
chesnais
coagulases
coefficient of visocosity
colored crayon
cone baffle classifier
cyclophoruss
desk organiser
detainees
dividend payable in capital stock
downhill
drug legislation
efter
Elizabeth Pt.
eluents
emblazoning
embolismatical
environmental simulation test
Equitable Distribution
experimentalizing
Eyre, L.
fair-price shop
fallacy of division
first grading
five - o'clock
fork structure of bubble device
fortran based graphics package
freely rotating polymer chain
frequency channel
germinating and growing in water
Hardheim
have one's tail up
headtilt
High Definition Multimedia Interface
high-mass x-ray binary
hydraulic-ram
induction electrical log
industry jargon
internuclear separation
iterative programming
job hunting
kusnitz
Lake Taiye
late-payment
leuk(a)emic
long vernier
lotze
Luke Air Force Base
Lycaeon
manjuice
mild-to-moderate
military communication satellite
milk protein
Monsec
multi-body position fixing
musharraf
mutual magnetic flux
net operating time
not the ghost of an idea
Nozaki-jima
off-field
onychitis
Paronychieae
receded disk impeller
redox analyser
respiration anesthesia
rosbif
salt cake pan
scutes
sea of instability
sheriffry
sign of aggregation
slantiness
speed change valve
sprout inhibition
sun worship
termination phase
thermophilic bacterium
touchprint
transportation advertising
turks head rolls
vacuum ion pump
vacuum steel
Valkyrs
variable bindings
vvips
welding torch pipe
wintersome
wiremen
ziphioid
zoophile