时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-足球尤物


英语课

  [00:29.92]- 双胞胎? - 赛巴斯蒂安? - Twins? - Sebastian?

[00:32.60]赛巴斯蒂安? Sebastian?

[00:34.28]赛巴斯蒂安,开门! Sebastian, open up!

[00:38.88]是我,摩妮琪! 你有好多要跟我解释的 It’s Monique! You have got a lot of explaining to do,

[00:40.96]而且要一整晚老老实实的交代! followed by a very long night of groveling!

[00:42.24]他不在这里! He’s not here!

[00:46.44]把他的电话拿走 贾斯丁不停的打来 Take his stupid cell phone. Justine calls every ten seconds.

[00:56.28]这不是塞巴斯蒂安的电话 This isn’t Sebastiars phone.

[00:58.64]天啊! 赛巴斯蒂安! God! Sebastian!

[00:61.76]- 赛巴斯蒂安! - 有什么能帮你的么? - Sebastian! - Can I help you?

[00:68.32]- 你好? - 维奥拉. 嘿,亲爱的 - Hello? - Vio/a. Hey, baby.

[00:70.32]这是贾斯丁. 你知道,明天就是比赛了... It’s Justin. You know, the big game is tomorrow and...

[00:72.56]维奥拉. Viola.

[00:75.08]允许我自我介绍 Allow me to introduce myself.

[00:76.88]2003,2004,2005,2006,2007... 2003, 2004, 2005, 2006, 2007...

[00:81.44]多好的夜晚... 2008. Nice night... 2008.

[00:83.72]嘿,尤妮丝. Hey, Eunice.

[01:28.56]对不起上次约会的时候我跑了 Sorry about running out on our date.

[01:30.16]没关系,我会惊吓到某些人 That’s OK. My intensity 1 scares some people.

[01:34.52]是啊 Yeah.

[01:37.20]出了什么事儿? Is something wrong?

[01:40.52]被轰出房间了 Got thrown out of my room.

[01:42.88]你是说,你需要个地方睡觉? You mean... you need a place to sleep?

[01:46.88]我确实需要,明天就要和康沃尔比赛了 I really do. The Cornwall game is tomorrow.

[01:51.56]我以前从来没有过室友 I’ve never had a roommate before.

[01:66.28]哇,维,你帮我把东西都收拾好了 Wow. Vi, you set up all my stuff.

[01:69.64]谢谢 Thanks.



[02:34.00]- 你确实肯定这个? - 是的,先生,我们肯定 - You’re absolutely certain about this? - Yes, sir, we are.

[02:39.96]- 兄弟,你在干什么?! - 赛巴斯蒂安,比赛马上就要开始了! - Dude, what are you doing?! - Sebastian, the game’s about to start!

[02:41.84]爬起来到球场上去,兄弟 Get out of bed and get over to the soccer field, man!

[02:46.20]足球比赛? The soccer game?

[02:49.32]原来那女孩子就是说这个 That’s what that girl was talking about.

[02:54.56]赛巴斯蒂安! 你是下一个,快点 Sebastian! You’re next. Hurry up.

[02:58.64]你快过来,我帮你 Come over here, and I’ll do you.

[02:63.80]好的,女士们,听着 OK, ladies, listen up.

[02:74.32]尤妮... Euni...

[02:75.84]尤妮丝! 为什么你不叫我起来?! Eunice! Why didn’t you wake me?!

[02:78.52]你看起来好平静 You looked so serene 2.

[02:83.32]我做了早餐,亲爱的 I made breakfast, darling.

[03:34.76]原谅我,原谅我 Pardon me. Pardon me.

[03:40.48]到底有什么紧急事件? 我取消了我的壁球比赛来这里 What is the big emergency? I canceled my squash 3 game for this.

[03:45.16]我不知道,金校长只是说 I don’t know. All that Principal Gold said


  [03:49.56]我们需要出席赛巴斯蒂安的足球比赛 was that we were needed at Sebastiars soccer game.

[03:57.88]维奥拉前两个星期有跟你提过什么么? Hasrt Viola said anything to you the past couple of weeks?

[03:58.56]我怎么可能知道? How should I know?

[03:61.64]她不一直住在你那里 She’s been living with you.

[03:66.56]她有么? Hasrt she?

[03:70.92]- 对不起 - 太激动了,兄弟们 - Excuse me. - This is so exciting, guys.

[04:36.48]女士们先生们,欢迎来到这里 Welcome, ladies and gentlemen.

[04:38.64]我们辖区最大的一场比赛正准备进行 The biggest rivalry 4 in our district is afoot.

[04:39.92]伊利里亚对抗康沃尔. Illyria versus 5 Cornwall.

[04:42.92]周围的气氛都为之疯狂! It’s gonna be something else, and the atmosphere is crazy!

[04:47.12]下午好,先生们 Afternoon, gentlemen.

[04:51.48]请握手 Handshake, please.

[04:58.56]好的,你来叫 All right, your call.

[04:59.12]正面 Heads.

[04:62.12]就是正面 Heads it is.

[04:63.68]我们就呆在这边 We’ll stay as we are.

[04:65.80]公平竞争,先生们 Good game, gentlemen.

[04:70.76]你的下巴怎么样了? How’s your jaw 6?

[04:78.28]好的,让我们准备好! All right, let’s get it on!

[04:81.20]听我说,我们可以做到,就是今天 Listen to me. We can do this. Today is the day

[04:81.88]准备好,兄弟们 Way to go, boys.

[04:84.96]- 康沃尔打败伊利里亚. - 耶! - Cornwall beats Illyria. - Yeah!

[04:86.68]我没有太多要说的 I ain’t got much to say to you.



1 intensity
n.强烈,剧烈;强度;烈度
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
2 serene
adj. 安详的,宁静的,平静的
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
3 squash
n.壁球,摺皱不堪,拥挤嘈杂的人群,浓缩果汁,美国南瓜;vt.压扁,压制;vi.变扁,压榨
  • He is drinking lemon squash.他正在喝柠檬露。
  • She sprained her ankle playing squash.她在打软式墙网球时扭伤了脚踝。
4 rivalry
n.竞争,竞赛,对抗
  • The quarrel originated in rivalry between the two families.这次争吵是两家不和引起的。
  • He had a lot of rivalry with his brothers and sisters.他和兄弟姐妹间经常较劲。
5 versus
prep.以…为对手,对;与…相比之下
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
6 jaw
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
学英语单词
Aconitum kungshanense
ALGOL-60 extension
arms half side upward
as easy as shifting a pyramid a yard
aubesier
automatic single daylight press
aviation boots
Bangkok
bigravity
bohra
bollard bolometer
bombardment-induced conductivity
canedo
cardialgic
cariopside
channel address word
commercial entity
contributiveness
copula linguae
core making plate
crack propagation
crested wheatgrass
Cymbidium iridioides
demil
demn
discount on a promissory note
discrete signed measure
dutchesses
ecliptic diagram
environment stratigraphy
fight on
general administration skill
geomagnetic effect
graspingly
half closed
hereditary osteopetrosis
Heterocheilidae
high risk pregnancy
hyperbolizes
hyperdiuresis
hypertensive crisis
hypostasize
inbring
insular part
intrathyroid cartilage
K-S
kenyapithecini
Khurrite
Lamina medullaris lateralis
left-ventricular
linear programmings
linker load map
littoral system
logistic support group
lunar periodicity
memorial of re-entry
Moshchnyy, Ostrov
myoendocrine
normal carrier system
Novikov gear hob
nuclear magenetic resonance(nmr)
nut clam
nylon socks
oil to oil heat exchanger
otaphone
other miscellaneous receipts
outdoor pipeline
oxygen therapy apparatus
payner
penumbra of sunspot
petrologen
pneumatic transmission receiver
pollankan
polytunnels
preferred liabilities
program termination processing
radioactive corrosion products
responsibility to protect
Rhoipites
sachemore
Sacramento Mountains
seed beetle
single stage digester
skill set
star quadding machine
start-stop character
syngenic bone marrow transplantation
tactical movement
Tanjungbuayabuaya, Pulau
tetra-sodium pyrophosphate
these ones
thin mortar
trainiac
turya
two-point press
vibration hazard
vidclips
voice-box
Waf
water supply pressure regulator
with or without
zeotropic