Ezekiel 以西结书34
时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:圣经旧约 以西结书
英语课
34The word of the LORD came to me:
2"Son of man, prophesy 1 against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: Woe 2 to the shepherds of Israel who only take care of themselves! Should not shepherds take care of the flock?
3You eat the curds 3, clothe yourselves with the wool and slaughter 4 the choice animals, but you do not take care of the flock.
4You have not strengthened the weak or healed the sick or bound up the injured. You have not brought back the strays or searched for the lost. You have ruled them harshly and brutally 5.
5So they were scattered 6 because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals.
6My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them.
7" 'Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD :
8As surely as I live, declares the Sovereign LORD , because my flock lacks a shepherd and so has been plundered 7 and has become food for all the wild animals, and because my shepherds did not search for my flock but cared for themselves rather than for my flock,
9therefore, O shepherds, hear the word of the LORD :
10This is what the Sovereign LORD says: I am against the shepherds and will hold them accountable for my flock. I will remove them from tending the flock so that the shepherds can no longer feed themselves. I will rescue my flock from their mouths, and it will no longer be food for them.
11" 'For this is what the Sovereign LORD says: I myself will search for my sheep and look after them.
12As a shepherd looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness.
13I will bring them out from the nations and gather them from the countries, and I will bring them into their own land. I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land.
14I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture on the mountains of Israel.
15I myself will tend my sheep and have them lie down, declares the Sovereign LORD .
16I will search for the lost and bring back the strays. I will bind 8 up the injured and strengthen the weak, but the sleek 9 and the strong I will destroy. I will shepherd the flock with justice.
17" 'As for you, my flock, this is what the Sovereign LORD says: I will judge between one sheep and another, and between rams 10 and goats.
18Is it not enough for you to feed on the good pasture? Must you also trample 11 the rest of your pasture with your feet? Is it not enough for you to drink clear water? Must you also muddy the rest with your feet?
19Must my flock feed on what you have trampled 12 and drink what you have muddied with your feet?
20" 'Therefore this is what the Sovereign LORD says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
21Because you shove with flank and shoulder, butting 13 all the weak sheep with your horns until you have driven them away,
22I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another.
23I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.
24I the LORD will be their God, and my servant David will be prince among them. I the LORD have spoken.
25" 'I will make a covenant 14 of peace with them and rid the land of wild beasts so that they may live in the desert and sleep in the forests in safety.
26I will bless them and the places surrounding my hill. I will send down showers in season; there will be showers of blessing 15.
27The trees of the field will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the LORD , when I break the bars of their yoke 16 and rescue them from the hands of those who enslaved them.
28They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour 17 them. They will live in safety, and no one will make them afraid.
29I will provide for them a land renowned 18 for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.
30Then they will know that I, the LORD their God, am with them and that they, the house of Israel, are my people, declares the Sovereign LORD .
31You my sheep, the sheep of my pasture, are people, and I am your God, declares the Sovereign LORD .' "
2"Son of man, prophesy 1 against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: Woe 2 to the shepherds of Israel who only take care of themselves! Should not shepherds take care of the flock?
3You eat the curds 3, clothe yourselves with the wool and slaughter 4 the choice animals, but you do not take care of the flock.
4You have not strengthened the weak or healed the sick or bound up the injured. You have not brought back the strays or searched for the lost. You have ruled them harshly and brutally 5.
5So they were scattered 6 because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals.
6My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them.
7" 'Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD :
8As surely as I live, declares the Sovereign LORD , because my flock lacks a shepherd and so has been plundered 7 and has become food for all the wild animals, and because my shepherds did not search for my flock but cared for themselves rather than for my flock,
9therefore, O shepherds, hear the word of the LORD :
10This is what the Sovereign LORD says: I am against the shepherds and will hold them accountable for my flock. I will remove them from tending the flock so that the shepherds can no longer feed themselves. I will rescue my flock from their mouths, and it will no longer be food for them.
11" 'For this is what the Sovereign LORD says: I myself will search for my sheep and look after them.
12As a shepherd looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness.
13I will bring them out from the nations and gather them from the countries, and I will bring them into their own land. I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land.
14I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture on the mountains of Israel.
15I myself will tend my sheep and have them lie down, declares the Sovereign LORD .
16I will search for the lost and bring back the strays. I will bind 8 up the injured and strengthen the weak, but the sleek 9 and the strong I will destroy. I will shepherd the flock with justice.
17" 'As for you, my flock, this is what the Sovereign LORD says: I will judge between one sheep and another, and between rams 10 and goats.
18Is it not enough for you to feed on the good pasture? Must you also trample 11 the rest of your pasture with your feet? Is it not enough for you to drink clear water? Must you also muddy the rest with your feet?
19Must my flock feed on what you have trampled 12 and drink what you have muddied with your feet?
20" 'Therefore this is what the Sovereign LORD says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
21Because you shove with flank and shoulder, butting 13 all the weak sheep with your horns until you have driven them away,
22I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another.
23I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.
24I the LORD will be their God, and my servant David will be prince among them. I the LORD have spoken.
25" 'I will make a covenant 14 of peace with them and rid the land of wild beasts so that they may live in the desert and sleep in the forests in safety.
26I will bless them and the places surrounding my hill. I will send down showers in season; there will be showers of blessing 15.
27The trees of the field will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the LORD , when I break the bars of their yoke 16 and rescue them from the hands of those who enslaved them.
28They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour 17 them. They will live in safety, and no one will make them afraid.
29I will provide for them a land renowned 18 for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.
30Then they will know that I, the LORD their God, am with them and that they, the house of Israel, are my people, declares the Sovereign LORD .
31You my sheep, the sheep of my pasture, are people, and I am your God, declares the Sovereign LORD .' "
1 prophesy
v.预言;预示
- He dares to prophesy what will happen in the future.他敢预言未来将发生什么事。
- I prophesy that he'll be back in the old job.我预言他将重操旧业。
2 woe
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
- Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
- A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
3 curds
n.凝乳( curd的名词复数 )
- Little miss muffet sat on a tuffet eating some curds and whey. 小玛菲特小姐坐在垫子上,吃着凝乳和乳清。 来自互联网
- The curds contain casein, fat and minerals. 凝乳中有酪蛋白、脂肪、矿物质。 来自互联网
4 slaughter
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
- I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
- Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
5 brutally
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地
- The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
- A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
6 scattered
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
- Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
7 plundered
掠夺,抢劫( plunder的过去式和过去分词 )
- Many of our cultural treasures have been plundered by imperialists. 我国许多珍贵文物被帝国主义掠走了。
- The imperialists plundered many valuable works of art. 帝国主义列强掠夺了许多珍贵的艺术品。
8 bind
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
- I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
- He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
9 sleek
adj.光滑的,井然有序的;v.使光滑,梳拢
- Women preferred sleek,shiny hair with little decoration.女士们更喜欢略加修饰的光滑闪亮型秀发。
- The horse's coat was sleek and glossy.这匹马全身润泽有光。
10 rams
n.公羊( ram的名词复数 );(R-)白羊(星)座;夯;攻城槌v.夯实(土等)( ram的第三人称单数 );猛撞;猛压;反复灌输
- A couple of rams are butting at each other. 两只羊正在用角互相抵触。 来自辞典例句
- More than anything the rams helped to break what should have been on interminable marriage. 那些牡羊比任何东西都更严重地加速了他们那本该天长地久的婚姻的破裂。 来自辞典例句
11 trample
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯
- Don't trample on the grass. 勿踏草地。
- Don't trample on the flowers when you play in the garden. 在花园里玩耍时,不要踩坏花。
12 trampled
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
- He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
- People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
13 butting
用头撞人(犯规动作)
- When they were talking Mary kept butting in. 当他们在谈话时,玛丽老是插嘴。
- A couple of goats are butting each other. 两只山羊在用角互相顶撞。
14 covenant
n.盟约,契约;v.订盟约
- They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
- The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
15 blessing
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
- The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
- A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
16 yoke
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
- An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
- The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。