时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-伟大辩手


英语课

   [00:01.56]"It's a silly waste of money, time, and temper 强迫大多数人去做他们


  [00:05.72]"to try and compel a powerful majority 不打算做的事情
  [00:06.52]to do what they are determined 1 not to do." 实在是件浪费金钱、时间和耐性的蠢事
  [00:10.80]My opponent so conveniently chose to ignore the fact 对方辩友很巧妙的回避了一个事实
  [00:15.56]that W.E.B. DuBois is the first Negro 杜博斯是第一个
  [00:18.52]to receive a Ph. D from a white college called Harvard. 从名为“哈佛”的白人大学 拿到博士学位的黑人
  [00:21.44]Dr. DuBois, he adds, 杜博斯博士,他还说过
  [00:25.00]"It is impossible... impossible for a Negro 对于一个黑人而言
  [00:27.76]to receive a proper education at a white college." 想要从白人学校里接受到合适的教育 那是不可能的…不可能
  [00:30.36]The most eminent 2 Negro scholar in America 这位美国最著名的黑人学者
  [00:33.76]is the product of an Ivy 3 League education. 就是常青藤联盟教育的成果
  [00:37.36]You see, DuBois knows all too well the white man's resistance to change. 杜博斯太了解白人反对改变的心理了
  [00:41.84]But that's no reason to keep a black man out of any college. 但没有理由拒绝黑人进入任何一所大学
  [00:45.32]If someone didn't force upon the South something it wasn't ready for, 如果不是有些人在我们没准备好的时候 把制度强加给我们
  [00:46.40]I'd still be in chains, 那么我还如困兽般的活着
  [00:48.48]and Miss Booke here would be running from her old Master! 这边的布可女士可能还正从 她主人家逃出来呢!
  [00:52.48](Applause)
  [00:53.56]I do admit it. 我很赞成
  [00:55.40]It is true. 非常正确
  [00:57.24]Far too many whites are afflicted 4 with the disease of racial hatred 5. 很多白人都因种族仇恨受到折磨
  [01:02.36]And because of racism 6, 也因为种族主义
  [01:05.16]it would be impossible for a Negro to be happy 黑人想要在白人大学里开心的学习生活
  [01:06.56]at a southern white college today. 是不可能的
  [01:09.16](Woman) That's true. 没错
  [01:10.56]it is impossible to see how they could receive a proper education. 就不可能看到他接受良好的教育
  [01:10.84]And if someone is unhappy, 一个人如果不开心
  [01:15.40]That's right. 是啊
  [01:15.52]Yes, a time will come 没错,那个时刻终会到来
  [01:19.20]when Negroes and whites will walk on the same campus 黑人和白人走在同一个校园里
  [01:21.96]and we will share the same classrooms. 坐在同一间教室中
  [01:26.76]But sadly, that day is not today. 但遗憾的是,那不是今天
  [01:33.28]Negroes will receive an education that is both separate and unequal. 黑人将继续接受独自的 和不平等的教育
  [01:38.76]By Oklahoma's own reckoning, 对方的数据显示
  [01:40.88]the state is currently spending five times more 这个州花在白人孩子
  [01:44.12]for the education of a white child 教育上的经费
  [01:46.40]than it is spending to educate a colored child. 是黑人孩子的5倍
  [01:47.12]That means better textbooks for that child than for that child. 那就是说那个孩子的教科书 比那个孩子要好
  [01:52.96]Oh, I say that's a shame, 噢,太让人遗憾了
  [01:53.60]but my opponent says today is not the day 但对方辩友认为今天还不是时候
  [01:57.28]for whites and coloreds to go to the same college, 不是黑人白人同在一所学校的时候
  [01:60.76]to share the same campus, 共同分享校园的时候
  [02:04.40]to walk in the same classroom. 同在一间教室的时候
  [02:06.52]Well, would you kindly 7 tell me when is that day gonna come? 那你能告诉我那该是什么时候呢?
  [02:09.20]Is it gonna come tomorrow? Is it gonna come next week? 是明天?下礼拜?
  [02:12.04]Never? 还是永远?
  [02:12.56]In a hundred years? 一百年后?
  [02:13.56]No, the time for justice, 不,公正的时刻
  [02:15.84]the time for freedom, and the time for equality 自由的时刻,平等的时刻
  [02:19.00]is always, is always, right now! 一直存在,一直存在,就是现在!
  [02:40.00]Thank you. 谢谢
  [02:49.24](Coughing)
  [02:53.44]What is this? 这是什么?
  [02:53.60]I told you it was holy wine. 跟你说了是圣酒
  [02:55.92]If you say so. 但愿如此
  [02:56.88]Put hair on your chest. 能让你嗨起来
  [02:58.92]Good, ain't it? 很不错,不是吗?
  [02:59.96](Cough) Uh-huh. 嗯
  [03:01.76]You know where the bathroom is if you need it. 你知道卫生间怎么走的吧
  [03:01.84]Yeah. (Cough) 是的
  [03:04.04](General chatter)
  [03:10.00]And my weapons were words. 话语就是我的武器
  [03:10.72]I didn't need a gun. I didn't need a knife. 我不需要枪,不需要刀
  [03:14.32]You see... 你知道…
  [03:15.20]Meet me outside in five minutes. 5分钟后到外面找我
  [03:18.04]And then what? 干什么?
  [03:31.40]Yes, I did, honey, 是的,宝贝儿
  [03:34.16]and nobody knows that better than you know. 没有人比你知道的更清楚了
  [03:36.68]How are you doing, Pearl? 你还好吗?佩儿
  [03:37.88]Oh, I'm fine. 噢,我很好
  [03:39.72]Pearl! 佩儿!
  [03:41.12]Yes, I do. Where's your husband? 你先生呢?
  [03:42.84]- He's in the study. - Okay. - 他在书房 - 好的
  [03:56.52]Dr. Farmer. 法默博士
  [03:58.52]Congratulations, Melvin. 祝贺你,梅尔文
  [04:01.12]Thank you. 谢谢
  [04:02.28]You've put us on the map. 你让我们出人头地了
  [04:04.88]Well, your son is doing a great job. 你儿子做的也非常不错
  [04:05.40]That's good to hear. That's good to hear. 很高兴听你这么说…很高兴
  [04:05.56]His research is impeccable. 他的研究近乎完美
  [04:10.24]Listen, there are people around town 听着,镇上有些人
  [04:12.96]who aren't very happy with your off-campus activities. 对你的课外活动感到很不满
  [04:15.44]They're calling you a radical 8. 他们说你是激进分子
  [04:19.32]to find out one morning when I woke up 发现你被吊死在树上
  [04:19.80]In fact, I wouldn't be a bit surprised 事实上,如果哪天早上我醒来
  [04:22.28]that you were strung up to a tree. 我一点不会为此吃惊
  [04:26.76]This is serious, Melvin. 这很严重,梅尔文
  [04:27.16]Very serious. 非常严重
  [04:28.12]A hungry Negro steals a chicken, he goes to jail. 一个饥饿的黑人偷了只鸡就得进监狱
  [04:32.64]A rich businessman steals bonds, he goes to Congress. 一个富有的商人偷了票券 却能进国会
  [04:35.40]I think that's wrong. 我想这是不对的
  [04:37.60]Now, if that makes me a radical, a socialist 9, a communist, so be it. 如果因此就能使我成为一个激进分子 一个社会主义者,共产主义者,那就让他们去吧
  [04:38.68]Amen... Amen on that. 阿门…
  [04:40.36]- Jesus was a radical. - Careful. - 耶稣也是激进分子 - 小心说话
  [04:43.88]Yes, He was. Jesus was a radical. 是啊,他就是 他是个激进分子
  [04:45.64]Mental institutions are filled with people 精神病院关的那些人
  [04:46.04]who have confused themselves with Jesus Christ. 全是分不清自己和耶稣的
  [04:46.72]I'm not confused. 我没有分不清
  [04:48.24]You're convinced you're Jesus Christ now? 你现在确定你是耶稣基督吗?
  [04:51.40]- No. - You're convinced you're Jesus Christ? - 不 - 你确定你就是耶稣基督?
  [04:51.40]You know what words do. 你该知道怎么说话的
  [04:54.00]- Okay. - Come on now. - 好的 - 拜托
  [04:55.16]Don't want to confuse yourself with Jesus Christ. 别想把自己和耶稣混为一谈
  [04:55.92]Amen. 阿门
  [04:57.60]I'm not confused. I'm convinced. 我没有,我很确定
  [04:59.24]I'm not, uh, I'm not judging you. 我不是…呃…我不是在评判你

1 determined
adj.坚定的;有决心的
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
2 eminent
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的
  • We are expecting the arrival of an eminent scientist.我们正期待一位著名科学家的来访。
  • He is an eminent citizen of China.他是一个杰出的中国公民。
3 ivy
n.常青藤,常春藤
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
  • The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
4 afflicted
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
5 hatred
n.憎恶,憎恨,仇恨
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
6 racism
n.民族主义;种族歧视(意识)
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
7 kindly
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
8 radical
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
9 socialist
n.社会主义者;adj.社会主义的
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
学英语单词
absolute conic
aircraft engines
angular dissymmetry
arbitrating
area files
ASDD
attentivenesses
bekend
betweenities
break a habit
calcium cyananide
candona parasinuosa
capacity to enjoy rights and assuming obligations
Cassiopeia's chair
categorizings
chantalite
civil lawsuits
come to grapples with
congenital lip sinus
controlled reprisal
copilia mediterranea
crs color tv system
cruisetour
cuticular crest
deastin
desaturated color
dex-
dual prime ideal
epania brevipennis
faikes
fanslation
final-lock mechanism
gangtoks
gastrointestinal infection
gather information
gaying
glycosialia
good control
graphite points
Grimstone
haplostromatic
heavy cutting
heptachlorobiphenyls
Home Gardens
horizontal parity bit
industrial-gases
infrared compensation
ionic acidity
juvenile amaurotic idiocies
land hydrology
large scale retailing
lattice expansion
lilium cordifolium thunb.
Lippia mexicana
lowflation
lycoclavanol
material-handling
medaite
medium weight nucleus
methanization
Milam County
Misgab
mobile device fragmentation
nucleolar vacuole
obstruction of pharynx
oil cooled transformator
oligoubiquitination
open-well-type bain-marie
packages
pahute mesa
pelisson
phosphoribose
pinched
pine of calf
Pirara
polygonise
pyromangite
reconnectors
resin powder
salpingometric rupture
self-sustaining reactor
shat ya
skidi
snapper sea bream
sneak circuit analysis
software escrow
standard weathering hour
state equivalence
static buffer
stress buffer
structural plain
suggested (retail) price
syndrome of yang deficiency and qi stagnation
tighs
to overload
transcendental philosophies
trapezium bucket
tray dynamic
versage
vis-
welding rectifier
woolly alder aphid