时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-恋夏500天


英语课

  [00:05.75]So, that was fun the other night. 那 .. 那天很开心...

[00:48.00]You son of a bitch. Shh! - 你丫个混蛋  - 嘘

[00:50.00]The same girl you've been obsessing 1 over for weeks now? I've not been obsessing. - 几周啦  怎么还对那妞还念念不忘  - 我没有

[00:53.01]The girl you said was out of your league, that you'd never have a chance with. 你不是说过高攀不上 100万年也搞不定的

[00:55.63]That girl. Paul, seriously. - 那妞  - 保罗  安静点

[00:56.80]Did you bang her? No. - 你上她了  - 没有

[00:58.39]What, hum job? Hand job? Man, no. - 什么 口交 手淫   - 没  老大

[01:01.22]No jobs. I'm still unemployed 2. We- We kissed. 没有  还早着呢   我们..我们接吻了

[01:05.81]Level with me, man. Come on. This is your best friend, huh? 跟哥说实话 我是你最好的朋友

[01:08.65]Your best friend who tolerated you whining 3 about this girl for weeks on end. 都听你絮絮叨叨好几周啦

[01:12.23]Paul- You were essentially 5 stalking her! - 保罗  - 你根本就是盯梢她

[01:13.40]- Paul! Shh! 保罗  闭嘴

[01:19.24]- Hi. - Hey. - 嗨  - 嗨

[01:21.83]I'm Summer. Summer. - 我是Summer  - Summer

[01:24.20]I'm Paul. Hi, Paul. Nice to meet you. - 我是保罗  - 嗨 保罗  很高兴见到你

[01:31.54]Well, I gotta go. I gotta do some, you know. 好吧   我该走了  我还有些事  饭还在锅上

[01:35.38]Yeah, man. Um, pretend I was never here. - 对  哥们  - 呃.. 当我没来过

[01:38.47]Oh, wait! Tom, Tom, Tom, Tom. Um, if any jobs come up- 哦  等 等一下  Tom  呃... 如果有什么...

[01:41.30]Thanks, Paul! See ya! 谢了  保罗  回见

[01:46.48]He's, uh, you know, an old friend. 他.. 呃 老朋友了

[01:51.36]If you heard any of, um- 如果你听到...

[01:53.69]Heard what? Nothing. You wanna go? - 听到什么  - 没什么  你要走了吗

[01:56.15]Yeah. I'm stalking. I mean, I'm starving. 对  我在盯梢   我在盯梢

[02:02.78]Ah, hon? 哦 亲爱的

[02:05.74]Our sink is broken. 我们的水池坏了

[02:12.08]Man, all of our sinks are broken. 所有的都坏了

[02:22.76]What are we looking for again? 找什么

[02:24.81]Uh, trivets. How 'bout 4 a fly gel? - 三角架   - 买个台灯吧

[02:27.06]No, I don't think so. 不  算了吧

[02:29.23]No? You don't want a fly gel? 是吗  你不想买个台灯

[02:32.27]Home sweet home. 家  温暖的家

[02:36.73]Our place really is lovely, isn't it? 咱们家可真好  是吧

[02:40.45]Yes. 恩

[02:42.45]Ooh! Idol's on. 哦 "美国偶像" 开演了

[02:52.17]The TV's not working. 电视坏了

[02:54.71]Oh. 哦

[02:57.05]Well, I'm famished 6. 好吧  我饿死了

[03:00.84]Let's eat. 吃点东西去

[03:07.89]Mmm. Smells delicious. 嗯~ 真好闻

[03:09.93]Oh, honey, that's because it is delicious. 哦  亲爱的  它真的很好吃

[03:15.02]I made it myself. 我自己做的

[03:17.15]Bald eagle. Your favorite. - 贝果(硬面包圈)  - 你的最爱

[03:19.53]Mm-hmm. 恩

[03:27.12]The sink's broken. 水池坏了

[03:29.70]Well, that's okay, because... 没事  因为 ..

[03:34.04]that's why we bought a home with two kitchens. 就是为什么  我们有两个厨房

[03:36.59]You're so smart. 你真聪明

[03:38.96]I'll race you to the bedroom. 看谁先到卧室

[03:41.38]# Left behind #

[03:44.22]# There goes the fear again #

[03:48.47]# Let it go #

[03:53.06]# There goes the fear##

[04:01.69]Darling, I don't know how to tell you this, 亲爱的  我怎么跟你说

[04:05.16]but... there's a Chinese family in our bathroom. 可是... 那些中国人在咱们浴室

[04:27.93]This is fun. 真好

[04:29.93]You're fun. 你真好

[04:32.60]Thanks. 谢谢

[04:39.11]Hey, um, 嗨  呃

[04:41.11]I just wanna tell you that, um, 我想跟你说

[04:44.45]I'm not really looking... 我不是...

[04:47.61]for anything... serious. 认真的

[04:54.00]Is that okay? 这样好吗

[04:56.79]Yeah. 没事



1 obsessing
v.时刻困扰( obsess的现在分词 );缠住;使痴迷;使迷恋
  • Why is everyone obsessing over system specs right now? 为啥现在人人都对系统配置情有独钟? 来自互联网
  • A nitpicker, obsessing over dimes, is too stiff to place orders. 一个连一毛钱都舍不得亏的人,因太过拘谨而不能下单。 来自互联网
2 unemployed
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
3 whining
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛
  • I was suffering with a bout of nerves.我感到一阵紧张。
  • That bout of pneumonia enfeebled her.那次肺炎的发作使她虚弱了。
4 essentially
adv.本质上,实质上,基本上
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
5 famished
adj.饥饿的
  • When's lunch?I'm famished!什么时候吃午饭?我饿得要死了!
  • My feet are now killing me and I'm absolutely famished.我的脚现在筋疲力尽,我绝对是极饿了。
学英语单词
-istically
abandoned wife
adenylylsulfate kinase
advertising-driven
arifa
automotive design engineering
bank check deposit on major repair fund
becker's pigmented hairy nevus
carboxymethocel
Carex lithophila
CASPA
cell-phones
Chateauneuf-en-Thymerais
computer test equipment
condamine
congenital lymphedema
cube photometer
debind
diprobutine
elastic time effect
engine nameplate
eposculation
ethnogeny
faik
feet on the ground
fenestrated membranes
file translation language
first market
fleeman
fore-and-aft survey
fully dissociated signalling
gamma-hydroxybutyric acids
genus swainsonas
go to hospital
Gossypium herbaceum L.
high-pressure electrolysis
higueron
hymenial peridium
immediate transmission
in furs
incorrect grinding of tool
information anxiety
injection rinsing machine
inner race
intercerebral fissure
Keratea
kreamer
leiognathus berbis
Lobelia dortmanna
Mangolovolo
mathematical routine
media advisory
melanised
melanoleuca
mirabello
monoperacetic acid
morphine meconate
msg (monosodium glutamate)
needlelace
neelds
negative hull return dc single system
neutron deficiency
non-sequential stochastic programming
nontabulated
oary boat
one-people
over-over communication
oxydothis elaeidis
pestalotiopsis funerea
pledge taker
polansky
porous bearing metal
positioning of crosshead guide
postcribrum
preservation technology
principle of debit and credit
pseudeponymous
radio frequency cable
renogate
report of investigation
Salix occidentalisinensis
satellite computer terminal
self-loss
short-circuit current gain
squabblings
step expression
subbase course
swampy ground
synechistic
t'ui tsou t'u
texture grading
the why and wherefore s
thissun
tobacco trust
toroidal oscillation
trifluoromethanesulfonyl
true position axis
tuberculin skin test
type 1
Vladimir II Monomakh
weld porosity
worldrecord