时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-恋夏500天


英语课

  [00:09.52]Penis. 鸡巴

[00:13.07]No. 不

[00:15.07]I now pronounce you husband and wife. 现在我宣布你们结为夫妻

[00:17.66]You may kiss the bride. 你可以吻新娘了

[00:20.03]# Helping 1 the kids out of their coats #

[00:22.41]# Wait, the babies haven't been born #

[00:27.42]# Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh #

[00:30.38]# Unpacking 2 the bags and setting up #

[00:33.42]# And planting lilacs and buttercups #

[00:36.34]okay. What else you got? 接下来呢

[00:39.22]Well, you snore. No, I don't. - 你打呼噜   - 没有

[00:41.43]You do. No, I don't. - 当然有  - 我没有

[00:43.77]Yeah. Well, you do too. 好吧   你也打过

[00:45.77]Oh, I definitely do. And your feet reek 3. - 当然    - 你脚还臭

[00:49.19]That one time! No, every time. - 就一次   - 每次都是

[00:51.27]That one time! No. - 就那一天好吧   - 别狡辩了

[00:53.27]That one time especially, but every time. - 每天都是  那一次格外臭

[00:55.53]And when you wake up, your hair, it sticks up like that. 你起床的时候  头发都竖起来了

[00:59.82]It's ridiculous. You're ridiculous. - 真好笑  - 你真恶趣味

[01:01.95]Your favorite Beatle is Ringo. 披头士里你最爱林戈

[01:03.99]Damn right! 太对了

[01:06.33]Ringo's the best. Ringo is- - 林戈最棒   - 林戈..

[01:08.62]Goose! Oh! Oh! Oh! 笨蛋

[01:11.46]Man! He's fast. Damn! All right. 他太快了  算了

[01:15.71]You got me. Duck. 你抓到我了 我是鸭子

[01:17.80]Duck. 鸭子

[01:20.13]# At last #

[01:26.18]# My love has come along #

[01:33.90]# My lonely days are over #

[01:36.28]One, two, three. 一  二  三

[01:41.16]# And life is like a song #

[01:45.45]Wanna dance? Yeah. 跳支舞吧

[01:47.45]Okay. 好吧

[01:49.46]# Oh, at last #

[01:56.17]# The skies above are blue # Hey, I was wondering, um-  我..

[01:59.26]I was gonna maybe have a party on Friday, um, 周五我可能要开个派对

[02:04.01]on our rooftop that has, like, a really nice garden, 在我家屋顶上  那个小花园

[02:08.47]if you want to come. 那个  你来吗

[02:10.56]Yeah. # For you are mine # 好吧

[02:12.65]If you're not busy. 如果你不忙

[02:15.06]# At last #  I don't think I will be. 应该不会

[02:22.61]They're good, huh? They are good. - 很不错 对吧   - 很棒

[02:53.65]I guess I just got lucky. 我想我人品爆发了

[02:55.65]Um, we met in elementary school. 我们从小学就认识了

[02:58.07]In seventh grade we had the same class schedule, 七年级时我们课表都一样

[03:01.11]and, uh, 怎么说呢

[03:03.32]we just clicked, you know? 我们很合拍

[03:06.74]Love? 爱情

[03:08.45]Shit, I don't know. 该死  我可不太懂

[03:10.24]As long as she's cute and she's willing, right? 只要她愿意  又可爱  对吧

[03:13.75]I'm flexible on the cute, so- 其实可不可爱也无所谓

[03:17.34]Twenty-one years. 二十一年了

[03:20.05]She's the light that guides me home. 她是指引我回家的明灯

[03:23.22]Yes, that is from one of our cards. 好吧  没错  是我引用贺卡上的话

[03:26.39]No. Someone else wrote it. 不  别人写的

[03:28.47]Doesn't make it less true. 但说的很对

[03:30.89]I think technically 4 the "girl of my dreams"... 我认为纯粹的 " 梦中女孩 "

[03:33.60]would probably have, like, a really bodacious rack, you know. 要有.. 呃... 火辣的身材

[03:38.40]Maybe different hair. 与众不同的发型

[03:40.90]Probably- You know, she'd probably be a little more into sports. 喜欢运动   的更好点

[03:43.44]But, um, truthfully, 但事实是

[03:46.86]Robyn's- Robyn's better than the girl of my dreams. 罗宾比我的梦中女孩还要好

[03:50.74]She's real. 她真实

[04:06.22]# He never, ever saw it coming at all #

[04:10.26]# Never, ever saw it coming at all #

[04:14.35]Tom walked to her apartment, Tom 去了她的公寓

[04:16.48]intoxicated by the promise of the evening. 沉醉在那晚的约定中

[04:19.44]# It's all right It's all right # He believed that this time... 他相信这次

[04:22.23]his expectations would align 5 with reality. 期待会与现实并行

[04:25.15]# It's all right # 期待                                             现实

[04:34.16]# Hey, open wide Here comes original sin #

[04:38.25]Hi. Hey. - 嗨   - 嘿

[04:43.17]You look nice. 真帅

[04:45.72]Yeah. Thanks. 谢谢

[04:47.51]I like your tie. Wow! Hi. 我喜欢你的领带

[04:49.26]How you doing? Good. How are you? - 最近好吗   - 还行  你呢

[04:51.01]Good. 不错

[04:53.31]# It's all right It's all right, it's all right #

[04:56.68]# It's all right #

[05:00.52]I, um, brought you something. 这个是送你的



1 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 unpacking
n.取出货物,拆包[箱]v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的现在分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等)
  • Joe sat on the bed while Martin was unpacking. 马丁打开箱子取东西的时候,乔坐在床上。 来自《简明英汉词典》
  • They are unpacking a trunk. 他们正在打开衣箱。 来自《简明英汉词典》
3 reek
v.发出臭气;n.恶臭
  • Where there's reek,there's heat.哪里有恶臭,哪里必发热。
  • That reek is from the fox.那股恶臭是狐狸发出的。
4 technically
adv.专门地,技术上地
  • Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
  • The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
5 align
vt.使成一线,结盟,调节;vi.成一线,结盟
  • Align the ruler and the middle of the paper.使尺子与纸张的中部成一条直线。
  • There are signs that the prime minister is aligning himself with the liberals.有迹象表明首相正在与自由党人结盟。
学英语单词
aortic banding
arm'd
asymptotic standard error
audricurin
behale
bituminous concrete mixture
Bong Co.
box car end
broad spectral range spectrograph
chess-playings
chromotropism
city planning management
codicillular
coherce
coil-side
complete residue system
comprimate
crabbednesses
crane-mounted
customs surveyor
cuttings-in
cyclic oculomotor nerve palsy
cyclocryosurgery
david-lewis
detector with rolling grating
development method of underground mine
dioctahedral sheet
disaggregation of audience
ditch days
earthquake resistance
eviota melasma
export on consignment
final blanking
flash defilade
forced-convection heat transfer
Fraenkel's gland
gangrerous stomatitis
gum-rash
hollerbaches
hyperreducible triangle algebra
hypocitricuria
incremental command
ingravidate
interactive scheduling algorithm
intradural hemorrhage
investigatable
Kings and Queens
Klingholz
leprosin
lesbian studies
linear transform ring
live under someone's protection
Lonicera tragophylla
lorddom
medical microscope
modification works
municipal sewerage engineering
Nasilai Reef
Neugersdorf
no flow
nonarrests
oceanic province
Old Turkic
Oliver Stone
operational service state
owner-operators
Pennymoor
per head productivity
percussion drilling machine
play lists
porbable reserves
power reactor noise
prefalie
privileged place
profit and loss for previous period
project rate of return
punt-return
rajaputra
Rami substantiae perforatae anterioris
regular chain
relative number
remanent
retry count
Rhone-Alpes
self-focused laser beam
single-engine locomotive
sintered-glass crucible
soilbrom
space-charge-limited current
sport cabin
stomatal conductance
submarine base
sukarnoputri
teratocarcinomata
threatened premature delivery pregnancy
useful pressure
utilities services
vandeventer
vomero
water marking finish
wickiup mt.
zygomorphy