Ezekiel 以西结书44
时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:圣经旧约 以西结书
英语课
44Then the man brought me back to the outer gate of the sanctuary 1, the one facing east, and it was shut.
2The LORD said to me, "This gate is to remain shut. It must not be opened; no one may enter through it. It is to remain shut because the LORD , the God of Israel, has entered through it.
3The prince himself is the only one who may sit inside the gateway 2 to eat in the presence of the LORD . He is to enter by way of the portico 3 of the gateway and go out the same way."
4Then the man brought me by way of the north gate to the front of the temple. I looked and saw the glory of the LORD filling the temple of the LORD , and I fell facedown.
5The LORD said to me, "Son of man, look carefully, listen closely and give attention to everything I tell you concerning all the regulations regarding the temple of the LORD . Give attention to the entrance of the temple and all the exits of the sanctuary.
6Say to the rebellious 4 house of Israel, 'This is what the Sovereign LORD says: Enough of your detestable practices, O house of Israel!
7In addition to all your other detestable practices, you brought foreigners uncircumcised in heart and flesh into my sanctuary, desecrating 5 my temple while you offered me food, fat and blood, and you broke my covenant 6.
8Instead of carrying out your duty in regard to my holy things, you put others in charge of my sanctuary.
9This is what the Sovereign LORD says: No foreigner uncircumcised in heart and flesh is to enter my sanctuary, not even the foreigners who live among the Israelites.
10" 'The Levites who went far from me when Israel went astray and who wandered from me after their idols 7 must bear the consequences of their sin.
11They may serve in my sanctuary, having charge of the gates of the temple and serving in it; they may slaughter 8 the burnt offerings and sacrifices for the people and stand before the people and serve them.
12But because they served them in the presence of their idols and made the house of Israel fall into sin, therefore I have sworn with uplifted hand that they must bear the consequences of their sin, declares the Sovereign LORD .
13They are not to come near to serve me as priests or come near any of my holy things or my most holy offerings; they must bear the shame of their detestable practices.
14Yet I will put them in charge of the duties of the temple and all the work that is to be done in it.
15" 'But the priests, who are Levites and descendants of Zadok and who faithfully carried out the duties of my sanctuary when the Israelites went astray from me, are to come near to minister before me; they are to stand before me to offer sacrifices of fat and blood, declares the Sovereign LORD .
16They alone are to enter my sanctuary; they alone are to come near my table to minister before me and perform my service.
17" 'When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen 9 clothes; they must not wear any woolen 10 garment while ministering at the gates of the inner court or inside the temple.
18They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire 11.
19When they go out into the outer court where the people are, they are to take off the clothes they have been ministering in and are to leave them in the sacred rooms, and put on other clothes, so that they do not consecrate 12 the people by means of their garments.
20" 'They must not shave their heads or let their hair grow long, but they are to keep the hair of their heads trimmed.
21No priest is to drink wine when he enters the inner court.
22They must not marry widows or divorced women; they may marry only virgins 13 of Israelite descent or widows of priests.
23They are to teach my people the difference between the holy and the common and show them how to distinguish between the unclean and the clean.
24" 'In any dispute, the priests are to serve as judges and decide it according to my ordinances 14. They are to keep my laws and my decrees for all my appointed feasts, and they are to keep my Sabbaths holy.
25" 'A priest must not defile 15 himself by going near a dead person; however, if the dead person was his father or mother, son or daughter, brother or unmarried sister, then he may defile himself.
26After he is cleansed 16, he must wait seven days.
27On the day he goes into the inner court of the sanctuary to minister in the sanctuary, he is to offer a sin offering for himself, declares the Sovereign LORD .
28" 'I am to be the only inheritance the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession.
29They will eat the grain offerings, the sin offerings and the guilt 17 offerings; and everything in Israel devoted 18 to the LORD will belong to them.
30The best of all the firstfruits and of all your special gifts will belong to the priests. You are to give them the first portion of your ground meal so that a blessing 19 may rest on your household.
31The priests must not eat anything, bird or animal, found dead or torn by wild animals.
2The LORD said to me, "This gate is to remain shut. It must not be opened; no one may enter through it. It is to remain shut because the LORD , the God of Israel, has entered through it.
3The prince himself is the only one who may sit inside the gateway 2 to eat in the presence of the LORD . He is to enter by way of the portico 3 of the gateway and go out the same way."
4Then the man brought me by way of the north gate to the front of the temple. I looked and saw the glory of the LORD filling the temple of the LORD , and I fell facedown.
5The LORD said to me, "Son of man, look carefully, listen closely and give attention to everything I tell you concerning all the regulations regarding the temple of the LORD . Give attention to the entrance of the temple and all the exits of the sanctuary.
6Say to the rebellious 4 house of Israel, 'This is what the Sovereign LORD says: Enough of your detestable practices, O house of Israel!
7In addition to all your other detestable practices, you brought foreigners uncircumcised in heart and flesh into my sanctuary, desecrating 5 my temple while you offered me food, fat and blood, and you broke my covenant 6.
8Instead of carrying out your duty in regard to my holy things, you put others in charge of my sanctuary.
9This is what the Sovereign LORD says: No foreigner uncircumcised in heart and flesh is to enter my sanctuary, not even the foreigners who live among the Israelites.
10" 'The Levites who went far from me when Israel went astray and who wandered from me after their idols 7 must bear the consequences of their sin.
11They may serve in my sanctuary, having charge of the gates of the temple and serving in it; they may slaughter 8 the burnt offerings and sacrifices for the people and stand before the people and serve them.
12But because they served them in the presence of their idols and made the house of Israel fall into sin, therefore I have sworn with uplifted hand that they must bear the consequences of their sin, declares the Sovereign LORD .
13They are not to come near to serve me as priests or come near any of my holy things or my most holy offerings; they must bear the shame of their detestable practices.
14Yet I will put them in charge of the duties of the temple and all the work that is to be done in it.
15" 'But the priests, who are Levites and descendants of Zadok and who faithfully carried out the duties of my sanctuary when the Israelites went astray from me, are to come near to minister before me; they are to stand before me to offer sacrifices of fat and blood, declares the Sovereign LORD .
16They alone are to enter my sanctuary; they alone are to come near my table to minister before me and perform my service.
17" 'When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen 9 clothes; they must not wear any woolen 10 garment while ministering at the gates of the inner court or inside the temple.
18They are to wear linen turbans on their heads and linen undergarments around their waists. They must not wear anything that makes them perspire 11.
19When they go out into the outer court where the people are, they are to take off the clothes they have been ministering in and are to leave them in the sacred rooms, and put on other clothes, so that they do not consecrate 12 the people by means of their garments.
20" 'They must not shave their heads or let their hair grow long, but they are to keep the hair of their heads trimmed.
21No priest is to drink wine when he enters the inner court.
22They must not marry widows or divorced women; they may marry only virgins 13 of Israelite descent or widows of priests.
23They are to teach my people the difference between the holy and the common and show them how to distinguish between the unclean and the clean.
24" 'In any dispute, the priests are to serve as judges and decide it according to my ordinances 14. They are to keep my laws and my decrees for all my appointed feasts, and they are to keep my Sabbaths holy.
25" 'A priest must not defile 15 himself by going near a dead person; however, if the dead person was his father or mother, son or daughter, brother or unmarried sister, then he may defile himself.
26After he is cleansed 16, he must wait seven days.
27On the day he goes into the inner court of the sanctuary to minister in the sanctuary, he is to offer a sin offering for himself, declares the Sovereign LORD .
28" 'I am to be the only inheritance the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession.
29They will eat the grain offerings, the sin offerings and the guilt 17 offerings; and everything in Israel devoted 18 to the LORD will belong to them.
30The best of all the firstfruits and of all your special gifts will belong to the priests. You are to give them the first portion of your ground meal so that a blessing 19 may rest on your household.
31The priests must not eat anything, bird or animal, found dead or torn by wild animals.
1 sanctuary
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
- There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
- Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
2 gateway
n.大门口,出入口,途径,方法
- Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
- A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
3 portico
n.柱廊,门廊
- A large portico provides a suitably impressive entrance to the chapel.小教堂入口处宽敞的柱廊相当壮观。
- The gateway and its portico had openings all around.门洞两旁与廊子的周围都有窗棂。
4 rebellious
adj.造反的,反抗的,难控制的
- They will be in danger if they are rebellious.如果他们造反,他们就要发生危险。
- Her reply was mild enough,but her thoughts were rebellious.她的回答虽然很温和,但她的心里十分反感。
5 desecrating
毁坏或亵渎( desecrate的现在分词 )
- You'll go back to desecrating these people's land, blowing up palm trees? 你要过去玷污这些人的土地,炸掉他们的棕榈树?
- Such actions have the effect desecrating the Olympics and humiliating and insulting the people of China. 这种行为产生的效力是侮辱奥运会和屈辱和侮辱中国人民的。
6 covenant
n.盟约,契约;v.订盟约
- They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
- The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
7 idols
偶像( idol的名词复数 ); 受崇拜的人或物; 受到热爱和崇拜的人或物; 神像
- The genii will give evidence against those who have worshipped idols. 魔怪将提供证据来反对那些崇拜偶像的人。 来自英汉非文学 - 文明史
- Teenagers are very sequacious and they often emulate the behavior of their idols. 青少年非常盲从,经常模仿他们的偶像的行为。
8 slaughter
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
- I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
- Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
9 linen
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
- The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
- Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
10 woolen
adj.羊毛(制)的;毛纺的
- She likes to wear woolen socks in winter.冬天她喜欢穿羊毛袜。
- There is one bar of woolen blanket on that bed.那张床上有一条毛毯。
11 perspire
vi.出汗,流汗
- He began to perspire heavily.他开始大量出汗。
- You perspire a lot when you are eating.你在吃饭的时候流汗很多。
12 consecrate
v.使圣化,奉…为神圣;尊崇;奉献
- Consecrate your life to the church.把你的生命奉献给教堂吧。
- The priest promised God he would consecrate his life to helping the poor.牧师对上帝允诺他将献身帮助穷人。
13 virgins
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母)
- They were both virgins when they met and married. 他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。
- Men want virgins as concubines. 人家买姨太太的要整货。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
14 ordinances
n.条例,法令( ordinance的名词复数 )
- These points of view, however, had not been generally accepted in building ordinances. 然而,这些观点仍未普遍地为其他的建筑条例而接受。 来自辞典例句
- Great are Your mercies, O Lord; Revive me according to Your ordinances. 诗119:156耶和华阿、你的慈悲本为大.求你照你的典章将我救活。 来自互联网
15 defile
v.弄污,弄脏;n.(山间)小道
- Don't defile the land of our ancestors!再不要污染我们先祖们的大地!
- We respect the faith of Islam, even as we fight those whose actions defile that faith.我们尊重伊斯兰教的信仰,并与玷污伊斯兰教的信仰的行为作斗争。
16 cleansed
弄干净,清洗( cleanse的过去式和过去分词 )
- The nurse cleansed the wound before stitching it. 护士先把伤口弄干净后才把它缝合。
- The notorious Hell Row was burned down in a fire, and much dirt was cleansed away. 臭名远场的阎王路已在一场大火中化为乌有,许多焦土灰烬被清除一空。
17 guilt
n.犯罪;内疚;过失,罪责
- She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
- Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。