时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:生活大爆炸第二季


英语课

   [scene: the four guys play the chess invented by themselves]


  chess: 国际象棋 invent: 发明
  -Rajesh: Knight 1 to queen's bishop 2-five.
  Knight: 骑士【国际象棋棋子】 Queen: 女皇【国际象棋棋子】 bishop: 主教【国际象棋棋子,这句话指下棋时的术语】
  马跳C3
  -Howard: Oh,very nice. What's, Leonard going to do?
  哦很好 Leonard该怎么做呢?
  Does he give up the pawn 3 or, does he give up the position?
  give up: 放弃 pawn: 卒【国际象棋棋子】 position: 位置
  他是放弃卒还是放弃位置?
  -Rajesh: Let's find out. Leonard,ready?
  咱拭目以待吧 Leonard 准备好了?
  -Leonard: Ready.
  好了
  -Rajesh: Go.
  开始
  -Leonard: Damn it. I slipped.
  damn: 该死的 slip: 滑倒
  该死我滑了一下
  -Howard: Too bad. You know the rules of, Secret Agent Laser Obstacle Chess.
  rule: 规则  Secret Agent Laser Obstacle Chess: 激光障碍象棋特工的游戏【天才们的自创游戏】  secret agent: 特工 secret: 秘密的 agent:机构 laser: 激光 obstacle: 障碍 chess: 国际象棋
  可惜啊你也知道激光障碍象棋特工的游戏规则
  -Howard: Leonard died again,Sheldon. You're up.
  be up: 到了【字典里有时间到了等意思,这里指轮到】
  Leonard又死了 Sheldon 该你了
  -Sheldon: Despite my deep love of chess,lasers, and aerosol 4 disinfectant,I must forfeit 5.
  despite: 尽管 deep love: 深爱 chess: 国际象棋 laser: 激光 aerosol disinfectant: 喷雾剂 aerosol: 喷雾的 disinfectant: 消毒剂 forfeit: 丧失
  虽然我深爱象棋激光和喷雾剂但我必须放弃游戏
  -Leonard: Why?
  为啥啊?
  -Sheldon: Because it's almost 11:00.
  因为已经快11点了所以呢?
  -Leonard: So,
  -Sheldon: Penny has a "don't knock on my door before, 11:00 or I punch you in the throat" rule.
  【Sheldon之前有过很早就去敲Penny家门的记录,受到Penny的警告,所有以这里他等到十一点才敲门】
  knock : 敲 punch: 用拳猛击 throat: 喉咙
  Penny定了个"11点前别敲我家门否则我一拳把你打成哑巴"的规矩
  -Howard: Hey,you know what'd be a great idea?
  嘿我想到一个绝妙的点子
  We get some girls over here and, play Laser Optical Strip Chess.
  Laser Optical Strip Chess: 激光障碍脱衣象棋【Howard的自创游戏】 laser: 激光 sptical: 光学的 strip: 脱去衣服 chess: 国际象棋
  咱找几个姑娘来玩激光障碍脱衣象棋
  -Leonard: Believe me,Howard,any girl who would be willing, to play that,you don't want to see naked.
  nake: 裸体的
  信我一句 Howard 凡是愿意来玩的你都不忍心看她们脱光
  -Howard: You underestimate me.
  underestimate: 低估
  你小看我
  [scene: in front of Penny’s door,Sheldon is looking at his watch]
  -Sheldon: Penny. Penny. Penny.
  -Penny: Hey,Sheldon.
  嘿 Sheldon
  -Sheldon:  It's 11:00 a.m., -
  -Penny: I know. You're safe.
  11点了哦我知道你很安全
  -Sheldon: This package came, while you were at work.
  package: 包裹
  这包裹是你上班时寄来的
  -Penny: Oh,great,my rhinestones 7. Thank you.
  rhinestone 6: 莱茵石(一种假钻石)
  太好了我的莱茵仿钻谢谢
  -Sheldon: Excuse me.,
  -Penny: What?
  等下干嘛?
  -Sheldon: you Have to sign this.,
  sign: 签字
  你得签这个
  -Penny: What is it?
  啥东西?
  When I signed for the package,I was, deputized by the United Parcel Service
  sign: 签字 package: 包裹 deputize: 代表 United Parcel Service: 联邦邮递【500强,北京奥运会的快递赞助商】 parcel: 包裹 service: 服务
  我签收这个包裹时即代表联合邮递公司
  and entrusted 9 with its final delivery.
  entrust 8 with: 委托给   entrust: 委托 final delivery: 最后交货付给 delivery: 交付
  受委托将其转交给你
  I now need you to acknowledge receipt of the package, so that I'm fully 10 indemnified and no longer liable.
  acknowledge: 承认 receipt: 收到 package: 包裹  indemnified: 免于受罚的 liable: 有责任的
  现在需要你确认收到包裹说明我安全送达不再负任何责任
  -Penny: Sheldon,it's just a box of rhinestones.
  rhinestone: 莱茵石(一种假钻石)
  Sheldon 只不过是一盒子莱茵石嘛
  -Sheldon: Well,the contents are irrelevant 11., A legal bailment 12 has been created.
  content: 内容 irrelevant: 不相关的 legal: 合法的 bailment: 委托 creat: 创造
  内容不重要主要是确立合法托管关系
  Does that mean nothing to you?
  mean: 有意义
  你满不在乎是吧?
  -Penny: It means nothing to anybody.
  谁在乎这些啊
  -Penny: Come here,let me show, you what I'm doing.
  进来看看我在干嘛
  -Sheldon: Bailment describes a, relationship in common law
  bailment: 委托 describe: 描述 relationship: 关系 common: 普通的
  托管是法律中的一种关系
  -Sheldon: where a physical possession of, personal property,or "chattels 13,"
  physical possession: 【这里具体指所有权,在法律词典上这叫做物质占有】 physical: 身体的 possession: 财产   personal : 个人的 property: 财产 chattels: 动产
  即对私有财产或者说"动产"的所有权
  -Sheldon: is transferred from one person,the, bailor,to another person,the bailee...
  transfer: 转移 bailor: 委托人 bailee: 受托者
  从一人即委托人转给另一人受托者...
  -Penny: ah,yeah,yeah. Look,look,look!, I started a business.
  start a business: 做生意
  好了好了瞧啊瞧我做生意了
  -Sheldon: Obviously,not a cleaning business.
  obviously: 明显的
  显然不是做清洁工作的
  -Penny: No,I'm making flower barrettes. See?
  barrette: 发夹
  不是我在做小花发夹瞧见没
  -Penny: I call them Penny Blossoms.
  blossom: 花
  我叫它们"Penny小花"
  I made one for myself,then all, the girls at work wanted one.
  我给自己做了一个结果上班那的女孩们都要
  Then I showed some to this lady, who runs a shop in Old Town.
  run a shop: 做生意【run有经营的意思】
  后来我给奥德城一开铺子的女士看了
  She sells cards and homemade jewelry 14., She said she wanted to sell them.
  homemade: 自制的 jewelry: 珠宝
  她是卖卡片和自制首饰的她说要卖我的发夹
  I said,"Okay." And in, one week,I made a $156.
  我说"好哇" 一周我就赚了156美刀
  -Sheldon: Good for you. Sign here.
  sign: 签字
  真不错签字
  -Penny: Sheldon,don't you get it?
  get it: 明白了
  Sheldon 还不明白吗?
  -Penny: If this takes off,I won't, have to be a waitress anymore.
  take off: 迅速流行【这个意思不是很常用,而(飞机)起飞,脱衣的意思比较常用】 waitress: 女服务生
  如果这事有起色我再也不用做服务生了
  -Sheldon: But then who will bring me my, cheeseburger on Tuesday nights?
  bring: 带来 cheeseburger: 芝士汉堡
  那每周二晚谁给我拿芝士汉堡啊?
  -Penny: Another waitress.,
  -Sheldon: What's her name?
  waitress: 女服务生
  别的服务生咯叫什么名字?
  -Penny: I don't know.
  不知道呢
  -Sheldon: And you're going to, let her handle my food?
  handle : 处理
  不知道就让她给我送餐?
  -Penny: Nancy. Her name is Nancy.
  Nancy 她叫Nancy
  -Sheldon: I think you're just making that up.
  make up: 编造
  我看你是瞎编的吧
  -Penny: Sheldon,I'm sorry about, your hamburger,okay?
  hamburger: 汉堡【注意,Penny说的只是一般的汉堡,而不是挑剔的Sheldon要的夹层顺序正确的芝士汉堡】
  Sheldon 汉堡的事抱歉了好吗?
  -Penny: I just don't want to be a, waitress for the rest of my life.
  waitress: 女服务生 the rest of my life: 我后半生 rest: 剩余部分
  我真是不想做一辈子服务生
  -Sheldon: Cheeseburger. I get a cheeseburger.
  cheeseburger: 芝士汉堡
  是芝士汉堡我要的是芝士汉堡
  -Penny: Fine,cheeseburger.
  好了啦芝士汉堡
  -Sheldon: Maybe I'd be better off with Nancy.
  或许Nancy能招待的更好一点
  -Penny: So,what do you think? I mean,this, could be a business,right?
  你觉得咋样? 能成一番事业吧?
  -Sheldon: How many of these can you make a day?
  这玩意你一天能做多少个?
  -Penny: About 20.
  20来个
  -Sheldon: And how much profit do you, make per... Penny Blossom?
  profit: 利益 blossom:花
  你一个"Penny小花"能挣多少...钱?
  -Penny: I don't know,like,50, cents. I'm not sure.
  cent: 分,美国货币单位【1美元等于100美分】
  不知道 5毛钱吧说不好
  -Sheldon: Of course you're not. All right...
  当然了好吧...
  -Sheldon: Ten dollars a day times five days a, week times 52 weeks a year is $2,600.
  一天10块钱每周5天每年52周那你能挣2600块
  That's all?,
  就这么点儿?
  -Sheldon:  Before taxes.
  tax: 税
  税前
  -Penny: I don't have to pay taxes on this stuff.
  tax: 税 stuff: 东西
  这玩意还交什么税啊
  -Sheldon: I believe the Internal Revenue, Service would strongly disagree.
  Internal Revenue Service: 国内税收署   Internal: 国内的 Revenue: 税收 strongly: 强烈的 disagree: 不同意
  国内税收署肯定会强烈反对
  -Sheldon: But,if you took advantage of modenn marketing 15 techniques,and you optimized 16 your manufacturing process,
  take advantage of : 利用 advantage: 优势 marketing: 销售 technique: 方法 optimized: 最佳化的 manufacturing process: 制造工艺 manufacture: 制造 process: 方法
  但是如果你利用现代销售技术完善制作工艺
  -Sheldon: you might be able to make, this a viable 17 business.
  viable: 可行的
  说不定这生意能做成
  -Penny: And you know about that stuff?
  stuff: 东西
  你对那些都懂不?
  -Sheldon: Penny...
  -Sheldon: I'm a physicist 18.
  physicist: 物理学家
  我是物理学家
  -Sheldon: I have a working knowledge of the entire, universe and everything it contains.
  entire: 整个的   universe: 宇宙   contain: 包含
  我对整个宇宙及其包含的事物都有所了解
  -Penny: Who's Radiohead?
  Radiohead是干嘛的?
  -Sheldon: I have a working knowledge of the, important things in the universe. Good luck.
  universe: 宇宙
  我对整个宇宙及其包含的重要事物都有所了解祝你好运了
  -Penny: Sheldon,hold on.
  Sheldon 等下
  -Penny: Could you maybe show me how, to make more money with this?
  能不能教我怎么用这些赚更多钱?
  -Sheldon: Of course I could., - Sheldon,wait!
  等然能了 - Sheldon 等等!
  -Penny: Will you?
  行吗?
  -Sheldon: Just to be clear here,you're, asking for my assistance.
  assistance: 援助
  咱说清楚你是请求我帮忙
  -Penny: Yes.
  是的
  -Sheldon: And you understand that will, involve me telling you what to do?
  involve: 牵涉
  你清楚期间我会指导你去做事?
  -Penny: I understand.
  我清楚
  -Sheldon: And you're not allowed to be sarcastic 19, or snide to me while I'm doing so.
  sarcastic: 挖苦的 snide: 暗讽的
  我要你做事时你不许冷嘲热讽
  -Penny: Okay.
  好吧
  -Sheldon: Good.
  很好
  -Sheldon: Let's begin with the premise 20 that everything, you've done up to this point is wrong.
  premise: 前提 up to: 一直到
  咱先前提假设你目前做的一切都是错的
  -Penny: Oh,imagine that.
  imagine that: 试想
  哦可不是嘛
  -Sheldon: Sarcasm 21. good-Bye.,
  sarcasm: 讽刺
  挖苦别了
  -Penny: No,sorry. Wait!
  别走对不起等等!
  Please come back!
  快回来嘛!
  [scene: in Penny’s house,Penny and Sheldon…]
  -Penny: There. Done.
  好了做好了
  -Sheldon: All right. 12 minutes and 17 seconds.
  看看 12分17秒
  -Penny: Pretty good,right?
  Pretty good: 非常好【常见于口语】
  还不错哈?
  -Sheldon: That's 4. 9 Penny Blossoms per hour.
  blossom: 花
  也就是一小时做4.9个"Penny小花"
  Based on your cost of materials, and your wholesale 22 selling price,
  based on: 基于 base: 基础 materials: 材料费 wholesale批发的 selling price: 卖价
  根据你的材料钱和批发价
  you'll effectively be paying, yourself... $5.19 a day.
  effectively: 实际上
  你一天实际能挣5.19块美元
  -Penny: A day?
  一天?
  -Sheldon: There are children in a sneaker, factory in Indonesia who outearn you.
  sneaker: 运动鞋 Indonesia: 印尼 outearn: 【out+earn,out有超过的意思,earn是挣钱,加在一起就是挣得多,英语有很多类似的组合法】
  印尼运动鞋厂的小孩都比你赚的多
  -Penny: That just can't be right.
  不对啊
  -Sheldon:  You're questioning my math?, No,sorry.
  question: 质问,质疑
  你质疑我的算数? 没有抱歉
  Want me to show My work?,
  show : 展示
  用我给你演示遍怎么算的吗?
  -Penny:  Oh,God,No.just please tell me What to do about it.,
  哦天啊可别就告诉我该怎么办吧
  -Sheldon:  All right.Are you familiar with the development, that resulted from Honor\ Blanc's
  familiar with: 熟悉
  好的你了解Honore Blanc1778年使用可替换零件
  1778 use of interchangeable parts?
  interchangeable parts: 互换部件 interchangeable: 可互换的
  给工业带来什么发展吗?
  -Sheldon: The assembly line,of course.
  assembly line: 装配线 assembly: 装配
  不就是装配线嘛
  -Penny: Okay,you know what,if I'm not allowed to be, snide,you're not allowed to be condescending 24.
  snide: 暗讽的 condescend 23: 屈尊
  好了这样吧既然你不让我讽刺那你也不许表现得高人一等
  -Sheldon: That wasn't a part of our original, agreement,and I don't agree to it now.
  original: 最初的
  最初的协定里可没有这条我现在也不同意
  All right,fine. How are we supposed to set up, machines and conveyor belts in my apartment?
  set up: 建立 conveyor belts: 传送带 conveyor: 传动带 apartment: 公寓
  随便了那我们怎么在我公寓弄机器和传送带啊?
  -Sheldon: You're thinking of the moving assembly line,an, understandable but not excusable mistake.
  moving assembly line: 流动装配线 understandable: 可以理解的 moving: 活动的 assembly: 装配 excusable: 可原谅的
  你说的是流动装配线啊可以理解但无法原谅的错误
  No. The...
  不是的流动...

n.骑士,武士;爵士
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
n.主教,(国际象棋)象
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
n.典当,抵押,小人物,走卒;v.典当,抵押
  • He is contemplating pawning his watch.他正在考虑抵押他的手表。
  • It looks as though he is being used as a political pawn by the President.看起来他似乎被总统当作了政治卒子。
n.悬浮尘粒,气溶胶,烟雾剂,喷雾器
  • They sprayed aerosol insect repellent into the faces of police.他们将喷雾驱虫剂喷在了警察的脸上。
  • Aerosol particles affect visibility,climate,and our health and quality of life.气溶胶对大气能见度、气候变化以及人类健康等有重要影响。
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物
  • If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
  • Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
n.水晶石,莱茵石
  • She often wears that cheap showy rhinestone bracelet.她经常戴那个廉价艳丽的水晶手镯。
  • Some of the children started to laugh when she found a rhinestone bracelet with some of the stones missing,当她发现一个缺了几颗人造钻石的手镯时,有些孩子鄙笑起来。
n.莱茵石,人造钻石( rhinestone的名词复数 )
  • It's got rhinestones and zebra stripes on it. 上面有人造钻石,还是斑马条的。 来自电影对白
  • The final touch was a single white glove, studded with rhinestones. 最触动人的是一只白色手套,上面点缀着人造钻石。 来自互联网
v.信赖,信托,交托
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
adj.不恰当的,无关系的,不相干的
  • That is completely irrelevant to the subject under discussion.这跟讨论的主题完全不相关。
  • A question about arithmetic is irrelevant in a music lesson.在音乐课上,一个数学的问题是风马牛不相及的。
n.寄托,寄托寄卖
  • This custom of tea fete is actually a sprit bailment. 这种用茶祭祀的遗风,实是一种精神寄托。
  • In the history of the U. S. grain market,grain elevators several times fell prey to this temptation,spurred by a lack of clarity in bailment law.在美国谷物市场的历史上,由于保管法不够明晰,谷仓老板们曾几度经受不住诱惑而堕落。
n.动产,奴隶( chattel的名词复数 )
  • An assignment is a total alienation of chattels personal. 动产转让是指属人动产的完全转让。 来自辞典例句
  • Alan and I, getting our chattels together, struck into another road to reassume our flight. 艾伦和我收拾好我们的财物,急匆匆地走上了另一条路,继续过我们的亡命生活。 来自辞典例句
n.(jewllery)(总称)珠宝
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
n.行销,在市场的买卖,买东西
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
adj.最佳化的,(使)最优化的v.使最优化,使尽可能有效( optimize的过去式和过去分词 )
  • We are often asked whether consumer Web sites should be optimized for beginners or intermediates. 我们常常被问到这样的问题:消费类网站究竟应该为新手而优化,还是应该为中间用户而优化? 来自About Face 3交互设计精髓
  • GOOGLE Advertising optimized sequence, greatly increasing the advertising effect. 优化了GOOGLE广告位排列顺序,大大增加了广告效果。 来自互联网
adj.可行的,切实可行的,能活下去的
  • The scheme is economically viable.这个计划从经济效益来看是可行的。
  • The economy of the country is not viable.这个国家经济是难以维持的。
n.物理学家,研究物理学的人
  • He is a physicist of the first rank.他是一流的物理学家。
  • The successful physicist never puts on airs.这位卓有成就的物理学家从不摆架子。
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
n.前提;v.提论,预述
  • Let me premise my argument with a bit of history.让我引述一些史实作为我立论的前提。
  • We can deduce a conclusion from the premise.我们可以从这个前提推出结论。
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
v.俯就,屈尊;堕落,丢丑
  • Would you condescend to accompany me?你肯屈尊陪我吗?
  • He did not condescend to answer.He turned his back on me.他不愿屈尊回答我的问题。他不理睬我。
adj.谦逊的,故意屈尊的
  • He has a condescending attitude towards women. 他对女性总是居高临下。
  • He tends to adopt a condescending manner when talking to young women. 和年轻女子说话时,他喜欢摆出一副高高在上的姿态。
标签: 生活大爆炸
学英语单词
a whole new ballgame
activity queue
aggregate base
aggregate flowers
air edition
alsgraffits painting
ambiguity encoding
amphithalite
anticivism
area of possible collision
Areopoli
Atamanovo
autoploidy
azolimine
back pull
battery bench
bertolinis
birationally
bliddies
bongoist
Bula Atumba
busqueda
chamfered teeth
chaomancy
chromes
control of spot luminosity
cyclamens
cytobiochemistry
decay store cooling loop
deoxyuridine derivatives
destry
diagnostic technique
diagonalised
diddle with
drift ga(u)ge
engine-like
Entwistle
family roridulaceaes
Fengxian
ferners
ferrington
flash illumination
floating lamp
fluorenone
fructus trichosanthis
furfural diacetate
geographias
gin-pit
Hartman number
hull-less barley
income-elastic
It's dollars to doughnuts.
Italianisms
Jacob's method
kernel string
laid fire laid-up fleet
low-power winding
lube oil manifold
manned mission
margulies
meimuna iwasakii
metharbitals
MNCC
mouse over
Much-Weiss stain
multi-tracked
net oxygen production
nine-story
Nyonga
origin destination analysis
overmagnify
partial power shift transmission
pedagogizing
persistenc
plumeaux
pneumatic executive components
police education
polycentrid
pontella securifer
power supply protection system
purified salt
pyrrolidine ring
scent of
secondary literation
self-organization mapping
sensidyne
Siberian tiger
slickers
sliding vane
Sorbus granulosa
stage presence
stress distribution property
sulfasuccinamide sodium
takes a joke
tilling speed
today you die
uniform bound
vincadine
voice-frequency transmitting amplifier
wason selection task
web proxy
Zuidhorn