时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:生活大爆炸第二季


英语课

   [scene: the four guys and Penny eat lunch in Leonard’s house]


  -Penny: Okay,it's done.
  好搞定了
  Look,guys, for the future,I don't, mind killing 1 the big spiders,
  guy: 家伙 spider: 蜘蛛侠
  听着男同胞们 我不介意以后替你们干掉大蜘蛛
  but you have to at least, try with the little ones.
  at least: 至少
  但小的你们总得自己来吧
  -Sheldon: Penny,please.
  Penny 别说了
  We're facing a far more serious, problem than stray arachnids.
  far more: 多得多 serious: 严重的 stray : 迷路的 arachnid 3: 蛛形类
  这问题可比迷路严重得多
  -Leonard: Sheldon,it's not so bad., -
  -Sheldon:  Not bad? It's horrible.
  horrible: 可怕的
  Sheldon 没有那么糟 - 不糟? 简直是恐怖!
  I mean,you hear stories about this sort of, thing, but you never think it'll happen to you.
  sort of: 到某种程度 happen to : 发生
  这种事时常听到但啥时候想到会发生在自己身上
  -Leonard: So they steamed your, dumplings. Get over it.
  steam: 蒸的   dumplings: 饺子  Get over: 克服,解决
  他们是坏了你的饺子算了吧
  -Howard: New topic,please.
  topic: 话题
  换个新话题吧
  -Howard: All right,Penny.
  好 Penny
  Let me take this opportunity to point out that, you are looking particularly ravishing today.
  opportunity: 机会 point out: 指出 particularly: 特别的   ravishing: 令人陶醉的
  那就让我借此机会说出你今天可真是迷死人啊
  -Penny: Not with a thousand condoms, Howard.
  condom: 避孕套
  戴上一千个安全套再说吧 Howard
  -Howard: So,there is a number.
  这么说还有个数呢
  -Penny: Okay,new topic,please.
  topic: 话题
  够了换个新话题吧
  Hey,did you hear the people, upstairs in 5A are moving out?
  upstairs: 楼上 move out: 搬走
  嘿你们听说5楼A座的人要搬出去了吗?
  -all: No,shh-shh-shh!, What?
  shh: 嘘嘘
  不嘘-嘘-嘘! - 虾~米?
  -Penny: the people upstairs Are moving out.,
  -Leonard:  No!
  upstairs: 楼上 move out: 搬走
  楼上的人要搬走了 - 不!
  -Sheldon: The horror...
  horror: 惊骇
  骇人听闻...
  -Leonard: Why would you just say, something like that?
  你为什么要这样说话?
  -Sheldon: No,no,no, no,no,no,no...
  不不不...
  -Penny: How else was I supposed to say it?
  be suppose to: 认为
  那我还能怎么个说法?
  -Leonard: Slowly. Like putting a new fish in, a tank. You don't just drop it in.
  tank.: 水槽 drop: 落下
  有点铺垫嘛就像把金鱼放进鱼缸不是一下子就把它扔进去吧
  You let the bag sit, in the water a while.
  你得把袋子在水里放一会儿
  -Sheldon: The horror...
  horror: 惊骇
  骇人听闻...
  -Penny: Sheldon,I'm sure it's going to be fine.
  Sheldon 我肯定会没事的
  -Sheldon: No,it's not going to be, fine. Change is never fine.
  不怎么可能没事改变从来不会没事
  They say it is, but it's not.
  人们这么说但事实并非如此
  -Penny: Okay,honey,did you even know, the people that are moving out?
  move out: 搬走
  亲爱的你认识那些要搬走的人么?
  -Sheldon: I never met them. That's, what made them perfect.
  perfect: 完美
  我从没见过他们所以他们才如此完美
  There were no awkward, hellos in the halls.
  awkward: 尴尬的 hall: 走廊
  不用尴尬地在走廊里打招呼
  There's no clickety-clacking of, high heel shoes on hardwood floors.
  ckety-clacking: 咔哒咔嗒声  clack:劈啪声  heel : 脚后跟   hardwood: 硬木
  没有硬木地板上咔嗒咔嗒的高跟鞋声
  They may as well have been a family of cats, just jumping around from drape to drape.
  drape: 帘子
  他们也可能是一窝猫在帘子间跳来跳去
  Without that annoying, ammonia urine smell.
  annoying: 恼人的 ammonia: 氨【一种化学元素,有强烈刺激气味】 urine: 尿 smell: 味道
  但他们没有烦人的尿骚味
  -Penny: Well,I'm sure the new, people will be just as quiet.
  quiet: 安静的
  我肯定新来的人也会同样安静的
  -Sheldon: You can't know that. How, can you possibly know that?
  possibly: 可能的
  你又不知道这你要怎么知道?
  -Penny: You're right,I can't. You know what?
  你说得没错我不知道你知道吗?
  Anyone could rent that apartment now:, an opera singer, the cast of Stomp 5...
  rent: 租 apartment: 公寓 opera: 歌剧 singer: 歌手 cast : 演员阵容 Stomp: 爵士舞
  谁都有可能租下那间公寓歌剧演员街舞少年剧组的...
  Yeah,a tap-dancing, pirate with a wooden leg.
  tap-dancing: 踢踏舞 pirate: 海盗 wooden: 木的
  对哈装着个木腿踢踏舞演员
  -Leonard: Why are you making it worse?
  你为什么要越搞越僵?
  -Penny: I tried making it better., He wouldn't go for it.
  go for it: 试试
  我想往好的方面说可他不听啊
  -Howard: You're right! That's a great idea.
  没错! 那是个好主意
  What?, - I'll take the apartment upstairs.
  apartment : 公寓 upstairs: 楼上
  什么? 我要租下楼上的公寓
  I can finally get away from my mother and, we can all spend some more time together.
  get away from: 远离
  我终于可以离我妈远远的了我们也能有多一点时间在一起了
  If you catch my drift.
  drift.: 草稿【catch有抓住,明白,吸引的意思,所以这里指“明白我的意思”之意】
  如果你明白我的意思的话
  -Penny: The horror...
  horror..: 惊骇
  骇人听闻...
  [scene:Sheldon,Leonard and Rajesh is gong to Howard’s house…]
  -Sheldon: Hold on.You honestly, expect me to believe
  honestly: 诚实的
  等等你们真的以为我会相信
  that social protocol 6 dictates 8 we, break our backs helping 9 Wolowitz move,
  protocol : 礼仪 dictate 7: 命令 break back: 负担过重 move: 搬家
  礼节上我们这么拼命替Wolowitz搬家
  and then he only need buy us a pizza?
  他只需要买个匹萨给我们吃?
  -Leonard: I'm sorry,that really is how it works.
  抱歉不过事实就是如此
  -Sheldon: You' tricking me.
  trick: 欺骗
  你们在耍我
  You tell me the truth, what do we get?
  给我说实话我们到底有什么好处?
  -Leonard: Raj,help me out here.
  help out: 帮助摆脱困难
  Raj 帮帮忙吧
  -Rajesh: You get to choose between, a mountain bike or a PS3.
  mountain bike : 山地车
  你可以在山地车和PS3之间选一个
  -Sheldon: I knew it!
  我就知道!
  -Sheldon: PS3,definitely PS3.
  definitely: 明确的
  PS3 绝对是PS3了
  Who would pick a mountain bike?
  pick: 挑选 mountain bike: 山地车
  谁会选山地车啊?
  -Howard: Enough with the guilt 10,Ma., We'll still see each other.
  guilt: 内疚
  别再让我有负罪感了老妈我们还是会再见的
  I'll come over every night, and have dinner with you.
  come over: 过来
  我会每晚过来和你共进晚餐的
  -Howard’s mother: The hell you will!
  The hell: 咒骂人的话
  吃你个大头鬼!
  What am I running here, a fancy restaurant?
  run:经营 fancy: 昂贵的 restaurant: 餐厅
  你把这儿当什么地方了? 高级餐厅?
  Does this look like Olive Garden?
  Olive: 橄榄
  看着像橄榄树花园(意式餐厅)么?
  -Howard: Okay,I get it, you're angry.
  好吧我了解了你生气了
  You don't want to see your, little bird leave the nest.
  leave: 离开 nest: 巢
  你不愿见到你的小鸟飞离巢穴
  -Howard’s mother: Little bird? You're almost 30!
  小鸟? 你都快30了!
  Fly,for God's sake!
  for God's sake: 看在上帝的份上
  飞吧我的神呐!
  -Howard: Fine,I'll stay! Ya happy,crazy lady?
  好我不搬! 开心了吧疯婆子?
  I sure as hell hope so, because you're ruing 11 my life!
  as hell: 非常,及其 ruin: 毁坏
  我打心底里这么想因为你毁了我的生活!
  -Leonard: Hey,Penny? It's Leonard.
  嘿是Penny吗? 我是Leonard
  Good news,you can take, your head out of the oven.
  oven: 烤炉
  好消息你可以把脑袋从烤炉里拿出来了
  -Sheldon: I guess I won't be needing this.
  我想我也不需要这玩意儿了
  [ scene: in the hall,Sheldon signs… ]
  sign: 叹息
  -Sheldon: Oh,no...
  噢不...
  -Leonard: The new ones.
  新来的
  They're here.
  已经到了
  Stay calm. We don't know, anything about them yet.
  Stay calm: 保持冷静 calm: 平静的
  别冲动我们还对他们一无所知
  -Leonard: What are you doing?
  你在干嘛?
  -Sheldon: I'm checking for musical instruments.
  check for : 检查 check: 检查 musical instrument: 乐器
  我在检查有没有乐器
  Does that sound like castanets to you?
  sound like: 听起来像 castanet: 响板
  你觉得这个听起来像响板么?
  -Leonard: The box says "kitchen.",
  kitchen: 炊具
  盒子上写着"厨具" 那又怎样?
  -Sheldon: So?Do cocaine 12 smugglers, write "cocaine" on the box?
  cocaine smuggler 13: 毒贩 cocaine: 可卡因 smuggler: 走私者
  毒贩子会在盒子上写"可卡因"么?
  -Alicia: Hello?,
  你好
  -Leonard:  Hello.
  你好
  -Sheldon: Hello.,
  你好
  -Alicia: Hello.,
  你好
  -Leonard:  Hello.
  你好
  -Sheldon: Hello.
  你好
  -Alicia: I'm Alicia. I'm moving in upstairs.
  move: 搬家 upstairs: 楼上
  我是Alicia 我要搬进楼上了
  -Leonard: That is so great.
  真是太棒了
  Oh,I'm Leonard. I live downstairs.
  downstairs: 楼下
  噢我是Leonard 我住在楼下
  Upstairs from here, but under you.
  在这儿上头不过在你下面
  Not under you per se, but under your apartment.
  per se: 本身 apartment: 公寓
  实际上不是在你下面而是在你的公寓下面
  -Alicia:  That's nice.,
  -Leonard:  Yeah,It is.
  真不错是啊
  -Sheldon: If that concludes your, faltering 15 attempt to mate...
  conclude: 结束 falter 14: 支吾的 attempt: 试图 mate: 助手
  求爱呢啊结巴完了换我说
  -Sheldon: Hello.,
  -Alicia:  Hello.
  你好你好
  -Sheldon: On a scale of one to ten, how light, of foot would you describe yourself,
  On a scale: 在某个规模上 describe: 形容
  一到十你给自己脚步声定个级别
  with one being not cat-like at, all,and ten being freakishly feline 16?
  cat-like: 像猫一样的【名词+like表示像…一样,但是有的单词用-ish表示像…一样,比如flowerish】 freakishly :反常的 feline: 猫科动物
  一代表完全不像猫类十代表简直就是猫科动物
  -Alicia: Freakishly feline?
  freakishly :反常的 feline: 猫科动物
  简直就是猫科动物?
  -Sheldon: Is that your answer or do you, not understand the question?
  这是你的答案还是你没听懂问题?
  -Leonard: We'll come back to that one., Sheldon...
  come back to: 返回到
  这个待会再说 Sheldon...
  -Sheldon: Hang on. Are you now or have you ever, been a salsa,Irish folk or break-dancer?
  hang on: 坚持下去 salsa: 萨尔萨舞 Irish : 爱尔兰人 break-dancer: 街舞
  等等你现在或曾经跳过萨尔萨舞爱尔兰民舞或者街舞吗?
  -Alicia: No.,
  没有
  -Leonard: You're making her uncomfortable.
  uncomfortable: 不舒服的
  你问得她不自在了
  -Sheldon: Oh,I'm sorry. Well,if it helps you feel, any better, you're doing very well so far.
  so far.: 到目前为止
  抱歉以表安慰目前你做的很好
  Next question: are you fertile?
  fertile: 能生育的
  下一个问题你能生育吗?
  -Alicia: What?
  什么?
  -Sheldon: I'm trying to determine whether crying, infants above my head are a possibility.
  determine : 决定 cry: 苦 infant: 婴儿 possibility: 可能性
  我想知道以后楼上会不会有哭闹的婴儿
  -Alicia: I have no immediate 17 plans.
  immediate : 立即的
  目前没有打算
  -Sheldon: If that changes, let me know.
  如果有告诉我
  And finally,area ruruggs, pro 2 or con 4?
  rug: 小地毯  pro: 赞成 con: 反对
  那最后小地毯赞成还是反对?
  -Alicia: Pro?,
  -Sheldon: Alicia?
  pro: 赞成
  赞成?
  -Sheldon: Alicia?
  -Alicia: Yes?,
  什么事?
  -Sheldon: Welcome to the building.
  building: 建筑物
  欢迎来到这里
  [ scene: Leonard helps the new neighbour .]
  neighbour:邻居
  -Alicia: Thanks so much for helping me,Leonard.
  多谢你帮忙 Leonard
  -Leonard: Thank you so much for giving, me the opportunity to help.
  opportunity: 机会
  多谢你给我这个机会
  -Penny: Oh,hey,guys.
  guy: 家伙
  噢你们好啊
  -Leonard: Hey,Penny. This is, Alicia,our new neighbor.
  neighbor.: 邻居
  嘿 Penny 这是我们的新邻居 Alicia

n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
n.赞成,赞成的意见,赞成者
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?
n.蛛形纲动物
  • I want that wall-crawling arachnid prosecuted!我要起诉那个在墙上爬的八脚怪物!
  • The tiny arachnid,found in Australia,shows off a rainbow of colours to impress nearby females.这只在澳大利亚的小蜘蛛,向附近的雌性炫耀其华丽的色彩。
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
v.跺(脚),重踩,重踏
  • 3.And you go to france, and you go to stomp! 你去法国,你去看跺脚舞!
  • 4.How hard did she stomp? 她跺得有多狠?
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令
  • It took him a long time to dictate this letter.口述这封信花了他很长时间。
  • What right have you to dictate to others?你有什么资格向别人发号施令?
n.命令,规定,要求( dictate的名词复数 )v.大声讲或读( dictate的第三人称单数 );口授;支配;摆布
  • Convention dictates that a minister should resign in such a situation. 依照常规部长在这种情况下应该辞职。 来自《简明英汉词典》
  • He always follows the dictates of common sense. 他总是按常识行事。 来自《简明英汉词典》
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
n.犯罪;内疚;过失,罪责
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
v.对…感到后悔( rue的现在分词 );活羊拔毛
  • This building will go to rack and ruing unless it is repaired. 除非这幢大楼进行修缮,不然就要倒塌了。 来自互联网
  • Yesterday's reshuffle also marks the end of Mr Green's dominant role ruing the bank. 昨日的调整也标志着葛霖在汇丰主宰地位的终结。 来自互联网
n.可卡因,古柯碱(用作局部麻醉剂)
  • That young man is a cocaine addict.那个年轻人吸食可卡因成瘾。
  • Don't have cocaine abusively.不可滥服古柯碱。
n.走私者
  • The smuggler is in prison tonight, awaiting extradition to Britain. 这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • The smuggler was finally obliged to inform against his boss. 那个走私犯最后不得不告发他的首领。
vi.(嗓音)颤抖,结巴地说;犹豫;蹒跚
  • His voice began to falter.他的声音开始发颤。
  • As he neared the house his steps faltered.当他走近房子时,脚步迟疑了起来。
犹豫的,支吾的,蹒跚的
  • The economy shows no signs of faltering. 经济没有衰退的迹象。
  • I canfeel my legs faltering. 我感到我的腿在颤抖。
adj.猫科的
  • As a result,humans have learned to respect feline independence.结果是人们已经学会尊重猫的独立性。
  • The awakening was almost feline in its stealthiness.这种醒觉,简直和猫的脚步一样地轻悄。
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
标签: 生活大爆炸
学英语单词
acid proteases
aerial cable line
air handling equipment
ambient-temperature compensation
assenter
autoinhibiting
automatic chute
beat sb hollow
boron p-tolyl difluoride
buttterworthing
calson
canacids
capsuler
carrier suppression system
cast urea-formaldehyde plastic
cattaro (kotor)
celadon with brown mottles
ckii
classlessly
conical net
conjugate depth
consolidated slow test
constant-volume thermometer
currentest
determination of patentability
digital data transmission system
directrix of conic
El Jadida, Wilaya
El Saucejo
electro-therapeutic display of blunt needle
eohippus
Ethatab
flappier
free from disease
fruit gardening
fuel mineral
geometric solution
glacier buttercup
Glycerol-1-phosphatase
goksel
governance
Green Line
Haemopis sanguisuga
half-tone information
Hardyan
hay varieties
hip-cat
Homochloreyclizine
intensity of wave pressure
interpretatio
knowledge engineer
Languas speciosa
leave function
lightbox
loading berm
magazine tool holder
main reasons
Make directory
Mary Of Orange
masked off
moment of precession
oil proof test
oneironaut
oversend
painted frog
Pardew
pass fish eyes for pearls
Peflate
physical system time
PID tuning
production control function
Prosiphneus
Putyatina, Ostrov
Pyrogelite
raisin pudding
reche
recovery characteristic
Robinson's disease
RQLIQ
Ruoti
scale error card
scavia
second-hand witness
semicarbazide hydrochloride
small hole electrospark grinding
static classes
statistiquement
stirrest
Styphnolobium japonicum
sulphide barrier
synchondroses petrooccipitalis
Temangan
threepeated
tittler
unemploy
velocity-focussing mass-spectrograph
virtual pair
visualisings
wide-angle photograph
zipless