时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:听电影学英语-食品公司


英语课

  [00:04.36]We have a lot of questions about this mad cow disease. 我们对疯牛病有很多的疑问

[00:06.36]Kowalcyk: If you recall the case where Oprah was sued 要是你还记得肉类生产行业

[00:09.72]by the meat industry 因为奥普拉(美国著名脱口秀主持人)在节目上的言论

[00:12.40]for something she said on her show. 而控告她的案子

[00:14.08]It has just stopped me cold 这件事让我绝对不想

[00:16.92]from eating another burger. 再吃任何的汉堡

[00:20.60]德克萨斯畜牧业主起诉奥普拉“诽谤” 肉类食品并追讨利益损失

[00:30.60]经过6年的诉讼和超过1百万美元的法律费用 奥普拉最终赢得了这场官司

[00:32.00]- Man: Good morning, Oprah. - Good morning, y’all. -早上好,奥普拉 -大家早上好

[00:35.64]Man #2: Are you glad to see it’s finally winding 1 down? 这件事情终于快要结束了,你高兴吗?

[00:38.68]Well, I think I can say that, right? 嗯,我觉得是的,对吧?

[00:40.68]I can say that, yeah. I can see the end in sight. 我觉得是,对,我都能看到尽头了

[00:46.72]Schlosser: In Colorado it’s a felony 在科罗拉多州

[00:48.36]if you’re convicted under a veggie libel law. 违反素食者诽谤法案是一项重罪

[00:52.40]for criticizing the ground beef 批评当地生产的碎牛肉

[00:53.88]that’s being produced in the state of Colorado. 而被送去坐牢

[00:57.08]There is an effort in several farm states 有数个农业发达的州

[01:01.24]to make it illegal to publish 都把刊登工业化食品生产过程

[01:03.28]a photo of any industrial food operation, 或者禽畜饲养场的照片

[01:05.96]any feedlot operation. 列为违法行为

[01:08.44]Schlosser: At the same time, they’ve also gotten 同时,这些州还通过了

[01:13.20]bills passed that are called cheeseburger bills 所谓的芝士汉堡法案

[01:16.00]that make it very very difficult 让控告食品公司

[01:17.64]for you to sue them. 成为几乎不可能的事

[01:19.48]These companies have legions of attorneys 这些公司有成批的律师

[01:21.68]and they may sue even though they know they can’t win 他们即使明知无法取胜,还是会对你提起诉讼

[01:26.68]just to send a message. 就只是为了警告你

[01:31.60]孟山都起诉Moe Parr-- 通过他的种子清洗业务诱导农场主违反专利法

[01:39.76]Man: We are on record for the deposition 2 of Maurice Parr 我们查看了莫瑞斯?帕尔被孟山都公司

[01:41.92]in the matter of Monsanto Company 和孟山都科技公司起诉时的

[01:43.28]and Monsanto Technology versus 3 Maurice Parr. 作证录像

[01:47.76]Man #2: Mr. Parr, we subpoenaed 4 your bank records 帕尔先生,我们索取了你的银行记录

[01:50.28]in this case. Do you know that? 作为证物,你知道吗?

[01:57.48]Parr: I’ll tell you, what really scared me the most today 我告诉你,到现在还让我觉得害怕的是

[02:00.48]was the fact that they have every check that I have written 他们拿到了我在过去10年内

[02:04.16]from every bank account that I’ve used 通过每一个银行账户

[02:06.52]in the last 10 years. 签发的每一张支票

[02:10.52]Man #2: Do you own any land, Mr. Parr? 帕尔先生,你拥有土地吗?


  [02:12.72]- Yes. - Man #2: How many acres do you own? -有的 -你有多少亩土地?

[02:15.40]Three. 3亩

[02:16.56]Which ones are soybean seed cleaning customers? 哪几个是大豆清洗服务的客户?

[02:16.72]Man #2: How long have you had this Dell computer? 你这台戴尔电脑买了多久了?

[02:22.40]- Mr. Kaufman? - Beans only. -考夫曼先生 -只是洗豆子

[02:24.40]Parr: These people are not just customers, 这些不但是顾客

[02:25.60]they’re personal friends. 他们也是我的朋友

[02:27.92]It’s extremely heart-wrenching for me 孟山都公司竟然有这份名单

[02:30.44]to know that this list is in the possession of Monsanto. 这让我心里很不好受

[02:35.64]Harold Sinn? 哈罗德?西恩呢?

[02:38.16]Beans only. 只是洗豆子

[02:40.32]Stephen Pennell: This is the first case 这是孟山都公司

[02:42.32]in which a seed company is suing 第一次控告

[02:45.16]the person who does the cleaning of the seed. 提供种子清洗服务的人

[02:47.20]So if Monsanto’s claims are upheld in this case, 如果孟山都的控告得以成立 STEPHEN R. PENNELL:MOE的辩护律师

[02:50.88]that would not only put Moe out of business, 被迫停业的就不光是莫瑞斯了

[02:51.72]but it would prohibit every grower in the country 而是这个国家里

[02:55.56]from doing what Moe does as a precedent 5 in future cases. 每一个像莫瑞斯一样清洗种子的人

[02:57.08]Man #2: Have any of these customers specifically 这些客户里面有没有哪一个

[03:02.72]told you that they are not going to use 很清楚的说明

[03:04.76]- your seed-cleaning services anymore? - Ron Merrill. -不会再光顾你呢? -罗恩?默瑞尔

[03:07.92]Parr’s voice: This essentially 6 puts me out of business. 这基本上就是让我做不成生意了

[03:10.76]- Max Lowe. - Parr’s voice: I’m finished. -麦斯?罗尔 -我的生意完了

[03:12.80]Jerry Kaufman. Bill Zeering. -杰瑞?考夫曼,比尔?齐林

[03:16.12]Robert Duvall. 还有罗伯特?杜瓦尔

[03:18.56]4各月后,Moe Parr与孟山都达成协议 因为他已无力支付打官司的费用了

[03:28.00]击溃这个系统(美国政府官僚体系)

[03:35.20]Pollan: We’ve had a food system that’s been dedicated 7 我们的食物生产和供应系统

[03:36.72]to the single virtue 8 of efficiency, 已经完全专注于追求效率

[03:39.24]so we grow a very small number of crops, 所以只种植几种农作物

[03:44.40]a very small number of varieties, 只生产几种产品

[03:46.24]a very small number of companies. 市场上只有几家食品公司

[03:48.60]And even though you achieve efficiencies, 即使现在的做法真的可以提高效率

[03:49.44]the system gets more and more precarious 9. 这个系统也会变得越来越不稳定

[03:53.28]And where the breakdown 10 comes in the system 而且我们还不一定能知道

[03:53.44]You will have a breakdown eventually. 继而失控和崩溃

[03:57.60]we don’t always know. 崩溃的是它的哪一部分

[04:00.80]Roush: Modern production agriculture is highly dependent 现代农业生产

[04:03.48]on large amounts of petroleum 11. 对石油高度依赖


  [04:08.00]Our farm, we’re going to use 我们的农场

[04:09.16]about 40,000 gallons of diesel 12 fuel a year. 每年要用4万加仑的柴油

[04:12.36]Pollan: We eat a lot of oil without knowing it. 我们消耗了很多石油却不自知

[04:13.68]To bring a steer 13 to slaughter 14, 把牲畜运到屠宰场

[04:17.72]it’s 75 gallons of oil. 要75加仑的油

[04:18.04]So what we’re seeing is 所以,这个系统

[04:22.40]that this highly-efficient machine 虽然效率极高

[04:23.72]does not have the resilience to deal with shocks 但是对诸如油价上升等情况

[04:28.76]such as the spike 15 in oil prices. 却没有抵抗力

[04:31.08]Food prices last month were 3.9% higher 上个月的食品价格

[04:36.28]than they were a year ago. 比一年前上升了3.9%

[04:37.96]Take corn, another basic source of food, 以另一种食品原材料,玉米为例

[04:39.96]up to a 12-year high. 价格达到了12年以来的最高位

[04:40.80]Pollan: For a while, we could sell grains 我们把廉价的谷物

[04:42.48]so cheaply anywhere in the world, 销往世界各地

[04:46.00]farmers in other countries who aren’t being subsidized 其他国家那些没有获得补贴的农民

[04:49.48]could not compete with us. 无法和我们竞争

[04:51.68]So their capacity to grow food 因此,他们自给自足的能力

[04:52.84]for themselves was compromised. 就被严重削弱了

[04:54.84]Roush: The world’s running out of food 我们所面临的食物短缺

[04:57.36]and nobody’s talking about it. We have no reserves. 没有得到重视,粮食储备水平极低

[04:59.36]Man: There have been protests around the world. 全世界都有抗议活动



n.绕,缠,绕组,线圈
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
n.免职,罢官;作证;沉淀;沉淀物
  • It was this issue which led to the deposition of the king.正是这件事导致了国王被废黜。
  • This leads to calcium deposition in the blood-vessels.这导致钙在血管中沉积。
prep.以…为对手,对;与…相比之下
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
v.(用传票)传唤(某人)( subpoena的过去式和过去分词 )
  • The court subpoenaed her to appear as a witness. 法庭传唤她出庭作证。
  • The finance director is subpoenaed by prosecution. 财务经理被检查机关传讯。 来自《简明英汉词典》
n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的
  • Is there a precedent for what you want me to do?你要我做的事有前例可援吗?
  • This is a wonderful achievement without precedent in Chinese history.这是中国历史上亘古未有的奇绩。
adv.本质上,实质上,基本上
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
adj.一心一意的;献身的;热诚的
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
adj.不安定的,靠不住的;根据不足的
  • Our financial situation had become precarious.我们的财务状况已变得不稳定了。
  • He earned a precarious living as an artist.作为一个艺术家,他过得是朝不保夕的生活。
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
n.原油,石油
  • The Government of Iran advanced the price of petroleum last week.上星期伊朗政府提高了石油价格。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
n.柴油发动机,内燃机
  • We experimented with diesel engines to drive the pumps.我们试着用柴油机来带动水泵。
  • My tractor operates on diesel oil.我的那台拖拉机用柴油开动。
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
  • The spike pierced the receipts and held them in order.那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
  • They'll do anything to spike the guns of the opposition.他们会使出各种手段来挫败对手。
学英语单词
acid annealing
aleurone cells of endosperm
anoxic pore water
antenna long-wire
Arleux
augmental off-gas system
authorized data list
brought to the table
buffer plate
buried drain
calonectris leucomelas
canister-shot
capacity resistence time constant
chronosequence
coal cassification
coherent processing system parameter
coloured vase
composite depreciation method
constaff
constant current potentiometry
convenien
coroner's court
crushing force
deposition of radioactive dust
dinicotinoylornithine
EFR
Environmental Study Conference
fan-brake
free-thinning
gamma ray dosimeter
H. & S.
haloform
hanged around
haptically
Hartley, Marsden
headiness
hearthwares
hinchcliff
hogling
immunity resistant
insect bar
interspousal
ipsm
Julian Alps
Kven
lead totanate ceramics
Macewen's operation
mental arithmetic
misspender
muldaur
multienzyme complex
narchinol
national defence economics
national-savings
neighborhood parks
neosurrealists
newton's friction law
North Plains
obad
operation elements
optimal rate of mark up
Oterben
output of systems analysis and design
Pediapred
peer acceptance
pestalotia aucubae hara
potassium carbonate peroxyhydrate
preoptive control
product-mixes
promurit
puristical
pyridoxine hydrochloride
residual-ore deposit
resoundable
revives
room mining
San Salvador
Savona
Sechuana
sederunt
shed the blood of someone
single sweep
soil stratigraphy
soil test
SSI (secondary side inspection)
substrate orientation
sweettalks
take breath away
thyroidism
ticker-tape
toogh
town-hall
trachelomonas pseudobulla
trouble-free
two-byte conversion
vacuum bypass
valley shape factor
vertical slit arc-chute
wagon wheel grain
water-tight regulations
woolner
Yucatan Current