时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:听电影学英语-食品公司


英语课

  [00:04.36]We have a lot of questions about this mad cow disease. 我们对疯牛病有很多的疑问

[00:06.36]Kowalcyk: If you recall the case where Oprah was sued 要是你还记得肉类生产行业

[00:09.72]by the meat industry 因为奥普拉(美国著名脱口秀主持人)在节目上的言论

[00:12.40]for something she said on her show. 而控告她的案子

[00:14.08]It has just stopped me cold 这件事让我绝对不想

[00:16.92]from eating another burger. 再吃任何的汉堡

[00:20.60]德克萨斯畜牧业主起诉奥普拉“诽谤” 肉类食品并追讨利益损失

[00:30.60]经过6年的诉讼和超过1百万美元的法律费用 奥普拉最终赢得了这场官司

[00:32.00]- Man: Good morning, Oprah. - Good morning, y’all. -早上好,奥普拉 -大家早上好

[00:35.64]Man #2: Are you glad to see it’s finally winding 1 down? 这件事情终于快要结束了,你高兴吗?

[00:38.68]Well, I think I can say that, right? 嗯,我觉得是的,对吧?

[00:40.68]I can say that, yeah. I can see the end in sight. 我觉得是,对,我都能看到尽头了

[00:46.72]Schlosser: In Colorado it’s a felony 在科罗拉多州

[00:48.36]if you’re convicted under a veggie libel law. 违反素食者诽谤法案是一项重罪

[00:52.40]for criticizing the ground beef 批评当地生产的碎牛肉

[00:53.88]that’s being produced in the state of Colorado. 而被送去坐牢

[00:57.08]There is an effort in several farm states 有数个农业发达的州

[01:01.24]to make it illegal to publish 都把刊登工业化食品生产过程

[01:03.28]a photo of any industrial food operation, 或者禽畜饲养场的照片

[01:05.96]any feedlot operation. 列为违法行为

[01:08.44]Schlosser: At the same time, they’ve also gotten 同时,这些州还通过了

[01:13.20]bills passed that are called cheeseburger bills 所谓的芝士汉堡法案

[01:16.00]that make it very very difficult 让控告食品公司

[01:17.64]for you to sue them. 成为几乎不可能的事

[01:19.48]These companies have legions of attorneys 这些公司有成批的律师

[01:21.68]and they may sue even though they know they can’t win 他们即使明知无法取胜,还是会对你提起诉讼

[01:26.68]just to send a message. 就只是为了警告你

[01:31.60]孟山都起诉Moe Parr-- 通过他的种子清洗业务诱导农场主违反专利法

[01:39.76]Man: We are on record for the deposition 2 of Maurice Parr 我们查看了莫瑞斯?帕尔被孟山都公司

[01:41.92]in the matter of Monsanto Company 和孟山都科技公司起诉时的

[01:43.28]and Monsanto Technology versus 3 Maurice Parr. 作证录像

[01:47.76]Man #2: Mr. Parr, we subpoenaed 4 your bank records 帕尔先生,我们索取了你的银行记录

[01:50.28]in this case. Do you know that? 作为证物,你知道吗?

[01:57.48]Parr: I’ll tell you, what really scared me the most today 我告诉你,到现在还让我觉得害怕的是

[02:00.48]was the fact that they have every check that I have written 他们拿到了我在过去10年内

[02:04.16]from every bank account that I’ve used 通过每一个银行账户

[02:06.52]in the last 10 years. 签发的每一张支票

[02:10.52]Man #2: Do you own any land, Mr. Parr? 帕尔先生,你拥有土地吗?


  [02:12.72]- Yes. - Man #2: How many acres do you own? -有的 -你有多少亩土地?

[02:15.40]Three. 3亩

[02:16.56]Which ones are soybean seed cleaning customers? 哪几个是大豆清洗服务的客户?

[02:16.72]Man #2: How long have you had this Dell computer? 你这台戴尔电脑买了多久了?

[02:22.40]- Mr. Kaufman? - Beans only. -考夫曼先生 -只是洗豆子

[02:24.40]Parr: These people are not just customers, 这些不但是顾客

[02:25.60]they’re personal friends. 他们也是我的朋友

[02:27.92]It’s extremely heart-wrenching for me 孟山都公司竟然有这份名单

[02:30.44]to know that this list is in the possession of Monsanto. 这让我心里很不好受

[02:35.64]Harold Sinn? 哈罗德?西恩呢?

[02:38.16]Beans only. 只是洗豆子

[02:40.32]Stephen Pennell: This is the first case 这是孟山都公司

[02:42.32]in which a seed company is suing 第一次控告

[02:45.16]the person who does the cleaning of the seed. 提供种子清洗服务的人

[02:47.20]So if Monsanto’s claims are upheld in this case, 如果孟山都的控告得以成立 STEPHEN R. PENNELL:MOE的辩护律师

[02:50.88]that would not only put Moe out of business, 被迫停业的就不光是莫瑞斯了

[02:51.72]but it would prohibit every grower in the country 而是这个国家里

[02:55.56]from doing what Moe does as a precedent 5 in future cases. 每一个像莫瑞斯一样清洗种子的人

[02:57.08]Man #2: Have any of these customers specifically 这些客户里面有没有哪一个

[03:02.72]told you that they are not going to use 很清楚的说明

[03:04.76]- your seed-cleaning services anymore? - Ron Merrill. -不会再光顾你呢? -罗恩?默瑞尔

[03:07.92]Parr’s voice: This essentially 6 puts me out of business. 这基本上就是让我做不成生意了

[03:10.76]- Max Lowe. - Parr’s voice: I’m finished. -麦斯?罗尔 -我的生意完了

[03:12.80]Jerry Kaufman. Bill Zeering. -杰瑞?考夫曼,比尔?齐林

[03:16.12]Robert Duvall. 还有罗伯特?杜瓦尔

[03:18.56]4各月后,Moe Parr与孟山都达成协议 因为他已无力支付打官司的费用了

[03:28.00]击溃这个系统(美国政府官僚体系)

[03:35.20]Pollan: We’ve had a food system that’s been dedicated 7 我们的食物生产和供应系统

[03:36.72]to the single virtue 8 of efficiency, 已经完全专注于追求效率

[03:39.24]so we grow a very small number of crops, 所以只种植几种农作物

[03:44.40]a very small number of varieties, 只生产几种产品

[03:46.24]a very small number of companies. 市场上只有几家食品公司

[03:48.60]And even though you achieve efficiencies, 即使现在的做法真的可以提高效率

[03:49.44]the system gets more and more precarious 9. 这个系统也会变得越来越不稳定

[03:53.28]And where the breakdown 10 comes in the system 而且我们还不一定能知道

[03:53.44]You will have a breakdown eventually. 继而失控和崩溃

[03:57.60]we don’t always know. 崩溃的是它的哪一部分

[04:00.80]Roush: Modern production agriculture is highly dependent 现代农业生产

[04:03.48]on large amounts of petroleum 11. 对石油高度依赖


  [04:08.00]Our farm, we’re going to use 我们的农场

[04:09.16]about 40,000 gallons of diesel 12 fuel a year. 每年要用4万加仑的柴油

[04:12.36]Pollan: We eat a lot of oil without knowing it. 我们消耗了很多石油却不自知

[04:13.68]To bring a steer 13 to slaughter 14, 把牲畜运到屠宰场

[04:17.72]it’s 75 gallons of oil. 要75加仑的油

[04:18.04]So what we’re seeing is 所以,这个系统

[04:22.40]that this highly-efficient machine 虽然效率极高

[04:23.72]does not have the resilience to deal with shocks 但是对诸如油价上升等情况

[04:28.76]such as the spike 15 in oil prices. 却没有抵抗力

[04:31.08]Food prices last month were 3.9% higher 上个月的食品价格

[04:36.28]than they were a year ago. 比一年前上升了3.9%

[04:37.96]Take corn, another basic source of food, 以另一种食品原材料,玉米为例

[04:39.96]up to a 12-year high. 价格达到了12年以来的最高位

[04:40.80]Pollan: For a while, we could sell grains 我们把廉价的谷物

[04:42.48]so cheaply anywhere in the world, 销往世界各地

[04:46.00]farmers in other countries who aren’t being subsidized 其他国家那些没有获得补贴的农民

[04:49.48]could not compete with us. 无法和我们竞争

[04:51.68]So their capacity to grow food 因此,他们自给自足的能力

[04:52.84]for themselves was compromised. 就被严重削弱了

[04:54.84]Roush: The world’s running out of food 我们所面临的食物短缺

[04:57.36]and nobody’s talking about it. We have no reserves. 没有得到重视,粮食储备水平极低

[04:59.36]Man: There have been protests around the world. 全世界都有抗议活动



n.绕,缠,绕组,线圈
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
n.免职,罢官;作证;沉淀;沉淀物
  • It was this issue which led to the deposition of the king.正是这件事导致了国王被废黜。
  • This leads to calcium deposition in the blood-vessels.这导致钙在血管中沉积。
prep.以…为对手,对;与…相比之下
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
v.(用传票)传唤(某人)( subpoena的过去式和过去分词 )
  • The court subpoenaed her to appear as a witness. 法庭传唤她出庭作证。
  • The finance director is subpoenaed by prosecution. 财务经理被检查机关传讯。 来自《简明英汉词典》
n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的
  • Is there a precedent for what you want me to do?你要我做的事有前例可援吗?
  • This is a wonderful achievement without precedent in Chinese history.这是中国历史上亘古未有的奇绩。
adv.本质上,实质上,基本上
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
adj.一心一意的;献身的;热诚的
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
adj.不安定的,靠不住的;根据不足的
  • Our financial situation had become precarious.我们的财务状况已变得不稳定了。
  • He earned a precarious living as an artist.作为一个艺术家,他过得是朝不保夕的生活。
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
n.原油,石油
  • The Government of Iran advanced the price of petroleum last week.上星期伊朗政府提高了石油价格。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
n.柴油发动机,内燃机
  • We experimented with diesel engines to drive the pumps.我们试着用柴油机来带动水泵。
  • My tractor operates on diesel oil.我的那台拖拉机用柴油开动。
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
  • The spike pierced the receipts and held them in order.那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
  • They'll do anything to spike the guns of the opposition.他们会使出各种手段来挫败对手。
学英语单词
Acylaminopenicillin
aerodynamic cross-coupling
alkaline falling film fuel cell (afffc)
angular size
arcuated roof
as-constructed drawing
attagirl
azimuth change pulse
balaguer
Base-mix
be best friends
bitats
blaich
brittle mineral
Burtville
butyinase
careerist
Chatillon-Coligny
compartment cover
contour code
corona discharge in accelerators
corsinoes
crapss
crowths
crystalline silica
cyclic adsorption
cyclostomatas
cyrtonops asahinai
devaluations
difference-frequence relay
driving ball
dust burdening
dynamical equinox
echo cancellation
eye with
face block
flying saw
gartin
German Order
GKN
graniphyric
graphite liner
half dollar
higher-rate
Iljimia
individual licence
Ingelstad
J1
Kagunga
Kursia
lawful age
loop-around test line
machine oil emulsion
MBTH
Mergus merganser americanus
micro switch
mid-januaries
milligram-atom
miltionone
mixed oral glands
motive power tariff
Mounce
node-label controlled graph grammar
on a trip
p-p chain
Palace Museum
Parapanda, Sa.
pchloroamphetamine
pecus
piston-cylinder balance
plain song
polyfoto
position line tables
Protestant Reformation
quasipoint radio source
recognize principle
recording-instrument
riebeckite-quartz-keratophyre
right anterior oblique position
river bank storage
root-mean-square strain
SAPEG
self-propelled mortar
shield assembly
sodium secondary arsenate
spatial systematic sample
stalagmospore
star chambers
straight fitting
strophanolloside
subdeacons
talent drain
theological-ethical
three-jaw concentric lathe chuck
top-bracket
tropists
two rail crossing
unglazed porcelain filter
valylene
watchdog timer
Weldmesh
wild carrot