时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-食品公司


英语课

  [00:01.72]and say we’re only going to buy food 继续为了生活的便利

[00:02.72]from the most-perfect system 而从这个所谓完美的系统中获取食物

[00:07.08]within 100 miles of us, we’re never gonna get there. 我们就永远无法达成我们的目标

[00:13.76]As an environmentalist, it was pretty clear to me 作为一个环保主义者,在我看来

[00:16.96]that business was the source of all the pollution, 工商业是所有污染的根源

[00:19.64]business was the source of basically all the things 工商业是一切我们破坏这个世界行为的

[00:21.12]that were destroying this world. 罪魁祸首

[00:25.84]In college I came across this little institute 在大学的时候,我参加了一个社团

[00:29.16]called New Alchemy Institute, 叫新炼金术协会

[00:32.36]which was a group of renegade biologists. 成员都是思想反叛的生物学家

[00:35.84]My hope is to give you-- 我希望能告诉你的是

[00:37.88]Hirshberg: We were preaching a kind of a new religion, 我们就像在传播一种新的宗教

[00:41.88]trying to develop food and waste-treatment alternatives, 尝试发展不同的食品及污染物处理系统

[00:44.56]but we were preaching to the convinced. 但是我们都是发展志同道合的人

[00:46.92]We were depending on sources of support that were dried up 我们的支持者越来越少了

[00:49.24]and we weren’t reaching the audience 我们的信息

[00:51.60]that really needed these messages. 没能传达给最需要它们的人

[00:54.76]I realized we need to not be David 我认识到,我们不应该

[00:59.80]up against Goliath. We need to be Goliath. 像对抗哥利亚的大卫一样,而是应该成为哥利亚

[01:04.16](clacking)

[01:13.16]Hirshberg: When we started out, we were a seven-cow farm. 最开始的时候,我们的农场只有7头牛

[01:16.20]We wanted to prove that business could be part of the solution 我们想证明食品生产可以为

[01:20.04]to the globe’s environmental problems. 解决全球环境问题出一分力

[01:24.88]At the same time we had to prove 我们还想证明

[01:26.72]that we could be highly profitable. 我们这样做的同时还能盈利

[01:30.24]Today in 2008, not only are 2008年,我们不但排在

[01:31.44]we the #3 yogurt brand in America, 美国畅销酸奶品牌的第3位

[01:36.28]but we’re among the most profitable. 我们还是盈利最高的品牌之一

[01:38.24]Stonyfield品牌最终 被身价230亿美元的达能集团所收购 Gary继续负责运营Stonyfield (这个集团在中国大陆以其强硬做派罪恶连连)

[01:48.64]See, this is the interesting thing. 你看,有趣的地方就是

[01:50.48]A little company like this is now Kraft, 这样一个小公司,现在被卡夫公司收购了

[01:52.32]but you don’t have any idea that it’s Kraft. 你都根本不会想到它是属于卡夫的

[01:54.52]This is now Pepsi. That’s now Kellogg’s. 这家被百事公司收购了,那家被家乐氏公司收购了

[01:57.84]- Man: Kashi is Kellogg’s? - Yeah. -卡什被家乐氏收购了 -是的

[01:58.52]- This is Colgate now. - Oh, is it? -这家现在属于高露洁公司了 -噢,是吗?

[02:01.56]Yeah, this is one of those companies that started like us. 对,这些公司最初都是像我们一样的


  [02:07.80]他们还能保持自己的理念吗?

[02:08.24]- Well, it’s-- - Make them different? -看,这是 -(还是)让它们不一样了?

[02:10.24]Or make them successful, basically. 或者是根本让他们变得很成功

[02:12.24]The jury is out. I have to put it that way. 没人研究这事。反正我不得不被他们兼并

[02:17.92]Hirshberg: These large companies don’t grow organically. 大型食品公司的扩张不是通过自身的增长来实现的

[02:20.60]They grow by acquisition. 而是通过收购

[02:23.96]Coke, Pepsi, Kellogg’s, General Mills-- 可口可乐,百事,家乐氏,通用磨坊公司

[02:25.48]all of them are running, 它们都是以冲刺的方式

[02:26.16]not walking, into the organic food business. 而不是渐进的方式进入有机食品市场

[02:31.12]LILAC RIDGE 1农场: 是STONYFIELD酸奶的供应商 位于佛蒙特州的BRATTLEBORD

[02:37.36]Hirshberg: For me, when a Wal-Mart enters the organic space, 对我来说,如果有像沃尔玛 这样的公司进入有机食品市场

[02:40.36]I’m thrilled. It’s absolutely one of the most exciting things. 我会很激动的,这绝对是最让人兴奋的事情之一

[02:44.20]when I could sit with corporate 2 titans 我可以跟这些食品业的巨人们

[02:44.72]I have dreamed of the day 我曾经梦想有一天

[02:46.24]and have conversations 当面对话

[02:48.88]about organics and sustainability. 谈论有机食品和可持续发展

[02:50.92]- This is Amanda. This is Rand. - Hi Amanda. I’m Rand. 这位是阿曼达,这位是兰德,你好,阿曼达,我是兰德 AMANDA ELLIS:有机农场主

[02:55.40]- Tony. Great. - Nice to meet you. -托尼,你好 -很高兴认识你 AMANDA ELLIS:有机农场主

[02:55.76]- Rand, nice to meet you. - Tony. -兰德,很高兴认识你 -这位是托尼 AMANDA ELLIS:有机农场主

[02:58.92]Okay, help me figure out where-- 好吧,告诉我这是怎么回事

[02:59.12]- We both work for Wal-Mart. - You’re with Wal-Mart. -我们都是沃尔玛的员工 -你们为沃尔玛工作

[03:02.80]Yup. 对

[03:04.44]Do you know that we don’t go to Wal-Mart? 你知道我们都不去沃尔玛吧?

[03:04.64]- We’ve never been. - Rand: Oh yeah. -我们从来不去 -是的

[03:06.12]- Isn’t that amazing? - So we had to come to you. -很不可思议吧? -所以我们就来找你了

[03:11.64]Yeah, we’ve never been. 我们从来没去过沃尔玛

[03:13.32]We just started boycotting 3 a long time ago 我们很久之前就开始抵制沃尔玛了

[03:14.16]and we just kept riding on that. 我们一直坚持不去

[03:15.84]Hirshberg: Wal-Mart is terribly sensitive 沃尔玛对自己的声誉

[03:20.68]They’ve obviously been vilified 4, 沃尔玛被妖魔化的程度

[03:24.20]in our current economy. 都来的更深

[03:24.68]probably more than any retailer 5 比起市场上其他的零售商

[03:26.20]Actually, it’s a pretty easy decision 事实上,根据客户的需要

[03:29.72]to try to support things like organic, or whatever it might be, 而支持有机食品,或者其他什么东西都好 TONY ARIOSO:沃尔玛的乳品采购部主任

[03:34.92]based on what the customer wants. 是显而易见的决定

[03:35.60]We see that and react to it. 这是我们对需求的回应


  [03:37.76]So if it’s clear the customer wants it, 因此,如果客户对此有需求

[03:39.60]it’s really easy to get behind it, 那我们就自然会介入

[03:43.44]to push forward and try to make that happen. 并努力促进这个市场的发展

[03:47.64]Hirshberg: When I run into my old environmental friends, 当我碰见以前和我一起宣传环保的朋友时

[03:49.32]many are initially 6 horrified 7 他们中很多人都非常震精

[03:51.16]by the kinds of company that I’m keeping these days. 因为看到我竟然在经营这种公司

[03:54.84]But when I then go on to explain 但是当我给他们解释

[03:59.84]what the impact of one purchase order from Wal-Mart is, 沃尔玛订单给我的生产带来的影响

[04:02.84]in terms of not pounds but tons of pesticide 8, 不是数以吨计的杀虫药

[04:03.52]tons of herbicide, tons of chemical fertilizer, 不是成顿的除草剂和化肥之后

[04:08.56]the discussion-- we get away from the emotion 我们之间讨论就没那么情绪化了

[04:09.40]and we get down to the facts. 而是纯粹基于事实展开

[04:11.56]This is really key, though, what you guys are doing here. 你们实际上是怎么做的,这是关键问题

[04:18.60]I have no illusions about this. 我从来不会抱有幻想

[04:21.28]I don’t believe that Wal-Mart has come here 我不相信沃尔玛来找我们的原因

[04:22.60]because they’ve suddenly had a moral enlightenment. 是他们的道德觉悟忽然间提高了

[04:25.80]It’s because of economics. 他们其实只是为了经济利益

[04:30.28]I can debate with my radical 9 friends all day long, 我可以跟我那些激进的朋友们讨论一天

[04:33.12]but nobody can challenge the fact 但是没有人可以否认

[04:33.16]that a sale of another million dollars to Wal-Mart 我们从沃尔玛上百万美元的订单中赚到的钱

[04:38.32]helps to save the world. 能够帮助我们拯救环境

[04:47.20]Pollan: Back around the turn of the last century, 在20世纪初的时候

[04:50.56]the average farmer could feed six or eight people. 每个农民的收成可以养活6到8个人

[04:54.40]Now the average American farmer 现在一个普通农民的收成

[04:58.40]can feed 126 people, okay? 可以养活126个人,你看

[04:59.08]These are the most productive humans that have ever lived. 这是有史以来最具生产力的人



1 ridge
n.山脊;鼻梁;分水岭
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
2 corporate
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
3 boycotting
抵制,拒绝参加( boycott的现在分词 )
  • They're boycotting the shop because the people there are on strike. 他们抵制那家商店,因为那里的店员在罢工。
  • The main opposition parties are boycotting the elections. 主要反对党都抵制此次选举。
4 vilified
v.中伤,诽谤( vilify的过去式和过去分词 )
  • He was vilified in newspapers. 他在报纸上受到了诽谤。 来自《简明英汉词典》
  • She was vilified by the press for her controversial views. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐。 来自互联网
5 retailer
n.零售商(人)
  • What are the retailer requirements?零售商会有哪些要求呢?
  • The retailer has assembled a team in Shanghai to examine the question.这家零售商在上海组建了一支团队研究这个问题。
6 initially
adv.最初,开始
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
7 horrified
a.(表现出)恐惧的
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
8 pesticide
n.杀虫剂,农药
  • The pesticide was spread over the vegetable plot.菜田里撒上了农药。
  • This pesticide is diluted with water and applied directly to the fields.这种杀虫剂用水稀释后直接施用在田里。
9 radical
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
学英语单词
Abyssinian cat
aggrieving
alertor
Anzac Days
arithmetical calculations
astutely
Aventador
Bandon, R.
bequeath
blackcurrants
body-shell
carboxyl group
centron
chainsaw
Chanthaywa
coachyard
combined rice mill
compond target
concept teaching
consolidated quick shear test
controlled-access highway
cum-rag
cup leathe
CW (clockwise)
deferred processing session
depreciation methods
Djoubale
Dolicaine
double banked boat
double stepped labyrinth gland
duodenary
duplication of ureter
durative aspect
Ehime-ken
erection torque motor
exhaust-smoke
fault processor
Ferrier's method
Ficus racemosa
floogies
Frigen
Great Dalby
hurlbut
impact parameter
in-town well
inter-bourse
interosculating
intraglandular lymph nodes
kwans
leak oil pipe
liquid cargo heating
lock-horns
loxoconcha gouae
machinery for floor work
maleamide
march fracture
maturity-onset diabetes of the young (mody)
maunderings
minus value
monster home
move height
natural-looking
nonparalyzed
nuclear instruments
of use
paper patent
pause on
payroll giving
phrynosomatid
plicae glosso-epiglottica
plough layer
porciner
press secretaries
primitive procephalic appendage
psychoacoustically
pyloric orifice
pylzowii
raspies
raw waste
reclaimation survey
Replenisers
Salching
schaumgyps
scoops up
sense transformer
service duty test
share outstanding
signal intelligience
single expansion steam locomotive
sissier
smectites
stipendary
stored fuel
subject to immediate reply
tetraphyllous
the opening bank
transversospinalis
Turka
vice-treasurer
washroom
Wawasee, L.
wooden wing