时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-食品公司


英语课

  [00:03.20]The government’s cracking down on the workers. 而是对付工人

[00:08.84]凌晨4:30 塔希尔 北卡罗莱纳

[00:12.56]EDUARDO PENA:工会组织者

[00:23.60]Immigration agents are arresting Smithfield workers 移民局在这个活动住房的停泊处

[00:26.64]- at this trailer park. - (people chatting) 逮捕史密斯菲尔德公司的工人

[00:29.64]This is an agreement 这是史密斯菲尔德公司

[00:31.00]between Smithfield and Immigrations authorities. 和移民局之间达成的协议

[00:34.16]They get rid of 15 workers per day, 移民局每天逮捕15个工人

[00:38.84]but you don’t see any massive raids. 但是从来没有大规模的扫荡行动

[00:39.16]That way it doesn’t affect the production line. 这样就不会影响生产了

[00:43.20]- (door closes) - (engine starts)

[00:52.80]EDUARDO PENA说:你们(工人)没必要给他们(警察)任何信息

[00:54.40]- Sir, we are trying-- - She asked me a question. -先生,我想 -她问了我一个问题

[00:58.76]She is asking us questions, not you. 她在问我们问题,不是你

[01:03.28]I don’t see anybody arresting no Smithfield managers. 我看不到有史密斯菲尔德公司的管理人员被捕

[01:06.60]Nobody in the plant that had anything to do 在工厂里,没有哪一个

[01:06.80]with the fact that those workers were hired 跟招聘非法劳工这件事有牵连的人

[01:10.32]What we see today is workers 被捕的都是工人

[01:10.48]is being arrested. 被移民局逮捕

[01:14.32]who were producing for this company and working hard-- 这些为食品公司辛勤工作的工人

[01:16.48]those are the people who get arrested. 结果被移民局逮捕

[01:21.84](man yelling in Spanish)

[01:32.40]We want to pay the cheapest price for our food. 我们希望买到廉价的食物

[01:36.40]We don’t understand that that comes at a price. 我们不知道这也是有代价的

[01:40.76]These workers, they’ve been here for 10, 15 years 这些工人在这里工作了10到15年

[01:43.44]processing your bacon, your holiday ham 生产你吃的熏肉,你的假日火腿

[01:48.60]and now they’re getting picked up like they’re criminals. 现在却像个罪犯一样被抓起来

[01:51.64]And these companies are making billions of dollars.

[01:51.96](car starts) 可是食品公司仍然在牟取暴利 这个世界就是这么"有钱能使鬼推磨"的无耻

[02:18.36]隐匿的价值

[02:23.44]Salatin: Is cheapness everything that there is? 我们关注的只是低廉的价格吗?

[02:27.60]Who wants to buy the cheapest car? 谁想买最便宜的汽车呢?

[02:29.12]We’re willing to subsidize 我们愿意

[02:33.12]the food system to create the "mystique" 为了营造食品价格低廉的假象

[02:35.48]of cheap food, 而补贴食品工业

[02:37.32]when actually it’s very expensive food 但是,如果考虑到对环境

[02:41.16]when you add up the environmental costs 对社会以及对人们健康的伤害

[02:43.84]societal costs, health costs. 这些食品其实价格高昂

[02:47.84]The industrial food is not honest food. 无论是价格,生产方式

[02:50.88]It’s not priced honestly. It’s not produced honestly. 还是加工工序


  [02:52.72]It’s not processed honestly. 工业化生产的食品都极具欺骗性

[02:56.20]There’s nothing honest about that food. 这些食品背后是纯粹的欺骗

[03:01.08]I can’t think of a better use for a Smithfield box. 我不知道这个史密斯菲尔德公司的纸箱还能派上什么用场

[03:05.28]Man: It was about a five-hour drive 我还要开5个小时的车

[03:09.44]maybe 300, 400 miles. 大概300到400英里

[03:11.28]It’s worth it. 还是值得的

[03:11.96]So yeah. 所以...是啊

[03:17.16]Salatin: I have no desire to scale up or get bigger. 我并不想把生意做大

[03:20.64]My desire is to produce the best food in the world 我只希望生产世界上最好的食物

[03:23.16]and heal. 让人们吃到好东西

[03:25.36]And if in doing so 如果我这样做

[03:29.20]more people come to our corner and want stuff, 会使更多的人到我们这个小地方来买食物

[03:32.72]then heaven help me figure out how to meet the need 但愿上天会帮我解决怎样满足人们需求的问题

[03:37.04]without compromising the integrity. 而不会迫使我为了产量牺牲诚信

[03:38.40]That-- that’s where I am. 这就是我的心里话

[03:41.56]I have absolutely no desire 我完全不希望我的产品

[03:45.08]to be at Wal-Mart. 会放在沃尔玛的货架上

[03:45.44]As soon as you grasp for that growth, 一旦你想把生意做大

[03:51.96]you’re gonna view your customer differently, 你对待客户的态度

[03:53.64]you’re gonna view your product differently, 对待产品的态度

[03:54.80]you’re gonna view your business differently. 以至对待这门生意的态度都会不一样

[03:57.12]You’re gonna view everything that is the most important-- 你对待这些至关重要的事情的态度

[04:01.16]you’re gonna view that differently. 都会不一样了

[04:02.48](snorting)

[04:11.28]加州ANAHEIM自然产品展览会

[04:20.40]This is Vitasoy soy milk, 这是高维生素含量的豆奶

[04:22.08]the best soy milk in the entire world. 世界上最好的豆奶

[04:27.40]This entire show when it first started 这个有机食品展销会最初举行时

[04:28.92]was the size of this column right here. 只有这一行展位的大小 GARY HIRSHBER:STONYFIELD农场的CEO

[04:30.92]Man: Uh-huh. 嗯哼

[04:33.28]Several of us were sleeping in our booths. 我们几个都要睡在展位里

[04:35.80]We couldn’t afford hotel rooms. 因为我们住不起旅馆

[04:36.48]Organic’s been growing over 20% annually 1. 有机食品市场每年以20%的速度增长

[04:40.48]It’s one of the fastest-growing segments in the food industry. 这是食品工业增长最快的部分

[04:44.32]We’re not gonna get rid of capitalism 2. 我们无法摆脱资本主义

[04:47.68]Certainly we’re not gonna get rid of it 肯定我们还不能抛弃它

[04:49.36]in the time that we need to arrest global warming 因为在阻止全球暖化

[04:52.68]and reverse the toxification 消除空气、食物、水中的各种污染的

[04:55.68]of our air, our food and our water. 这段期间我们还需要它

[04:57.88]We need to be much more urgent. 但是我们必须加快速度

[04:59.56]If we attempt to make perfectly enemy of the good 要是我们还继续让这个与公众利益为敌的系统获利


 



1 annually
adv.一年一次,每年
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
2 capitalism
n.资本主义
  • The essence of his argument is that capitalism cannot succeed.他的论点的核心是资本主义不能成功。
  • Capitalism began to develop in Russia in the 19th century.十九世纪资本主义在俄国开始发展。
学英语单词
abreuvoir
accom-plished
acid battery
acid-proof refractory
adnascens
agglutinophore
anchor plant
Bagaroua
baggy top
be under an embargo
bismuth phenolate
Brassica juncea
bronch-
bushs
carpropamid
cartier.com
chloroethyl mercury
clorida japonica
computer and cyber law
conspicuous consumption
control computer interface
data-transmission trap
de-aired clay
design of holding characters in both hands
discharging machine
disgraciately
disharmonious
Drabovka
e-sports
Elephant and Castle
embasement
feudal lordship
Ficus concinna
fire a salute
flight readiness review
flowers of tan
for altogether
forbidden or prohibited act
germ rice
Gestalt, gestalten
glut with
grillos
grounded shield transformator
harmonic field
heat conservation
high-rate discharge tester
horizontal cleavage
hot rolling facilitis
huork
hyperbolic grading
idiogeosyncline
inshurance
interrupting rating of circuit breaker
killing zones
knives linear
left-clicks
lucentamycin
membranous part of urethra
monolepta signata
moringua abbreviata
muck garden
musculus obliquus internus
National Society for Clean Air
noise monitoring unit
overnice
packer setting depth
pauper labor
phosphindolizine
photographic waste
pitting initiation potential
Pleospongia
presanction
qingming
quintuplicating
Ranunculus platyspermus
reciprocal temperature
reconciliation of bank account
recorder jar
recursion relation
retention period
RScP
ruh
satellite temperature
sectio Porro caesarea
self reducing
shiplines
signal rod
slandereth
statistical pattern recognition
tangiwai (bowenite)
tuberculin precipitation
two-flank rolling test
unanalysed
unpossibilities
up-link
veil-
vicarious atonement
wall bore machine
width girth
Wiedemann effect
Yuanlin Township
zone-refined material