单词:whippiest
单词:whippiest 相关文章
【句子对照】 The job was easy as pie, and we finished up an hour early. 这工作太容易了,我们提前一小时就完成了。 【关键俚语】 Easy as pie 英:Very simple; easily 中:极容易
The tree was full of red apples. The farmer was riding his brown horse. He stopped under the tree. He reached out and picked an apple off a branch. He bit into the raw apple. He enjoyed the apple. His horse turned its head to look at him. The farmer
图片1 图片2 图片3 图片4
American Pie A long long time ago I can still remember how that Music used to make me smile And I knew if I had my chance That I could make those people dance And maybe they'd be happy for a while But
【句子对照】 The job was easy as pie, and we finished up an hour early. 这工作太容易了,我们提前一小时就完成了。 【关键俚语】 Easy as pie 英:Very simple; easily 中:极容易
What Is Whipped Cream? It adorns ice cream sundaes, pumpkin pie, gingerbread, and hot chocolate. Its sweet creaminess tantalizes taste buds and sends dieters running from the scale. Did you ever wonder why heavy cream whips into soft, light peaks? Yo
Vicki: Hello, this is Real English from BBC Learning English, Im Vicki Lilly: Hi. Im Lilly, 欢迎收听《地道英语》 Vicki: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary. Lilly: 和汉语一样,英语里也是有着非常多
THIS IS AMERICA - Hot Dogs and Apple Pie: Just Some of America's Favorite Foods By Jerilyn Watson Broadcast: Monday, October 17, 2005 (MUSIC) VOICE ONE: Welcome to THIS IS AMERICA in VOA Special Engli
We Put Things in "Apple Pie Order" Now, the VOA Special English program Words and Their Stories. Today we tell about the expression apple pie order. It means in perfect order, very well organized. Nobody is sure where and when the expression appl
'As American as Apple Pie' Welcome back to Words and Their Stories from VOA Learning English! Each week we explore the roots and meaning of common American expressions. Today lets talk about apples. The saying as American as apple pie describes thing
今天要学的习惯用语都包括这个词:whip。 Whip可以当名词,解释为鞭子,但是它也可以是动词,意思是鞭打,而且通常是惩罚性的鞭打。今天要学的第一个习惯用语是: whipping boy。Whipping boy这
经典歌曲-美国派American Pie - don mclean Madonna a long long time ago. I can still remember how. that music used to make me smile. and I knew that if I had my chance. that I could make those people dance. and maybe they'd be happy for a while.
Senem: Hey, Shawn, I heard that you are really good at making key lime pie. Shawn: Key lime pie, that's my special recipe. I just can't give that out to anybody. Senem: Yes, you can. Please. I really want to make it tonight. Please tell me. Shawn: Wh
A farmer had some puppies he needed to sell. He painted a sign advertising the pups and set about nailing it to a post on the edge of his yard. As he was driving the last nail into the post, he felt a tug on his overalls. He looked down into the eyes
whip hand原来是指拿着鞭子赶车的人的手。他用鞭子指挥马匹快快赶路。换句话说,执鞭的手是掌握控制权的。当然习惯用语whip hand是用来作比喻的。我们来看个例子。 这段话说一个老人不愿意
smart as a whip。 smart是聪明灵巧的意思。我们上次说过,老练的车把式把鞭子挥舞得活了似的。他手上的鞭子非常灵巧敏捷,能百发百中打死叮牲口的马蝇却不伤牲口一根毫毛。这也许就是smar
今天要学的习惯用语是:buggy whip。 buggy是小型的轻便马车。这种马车的挡泥板上有插口, 用来插上鞭子。这就是当年的buggy whip。 buggy whip属于悠久的过去年代,人们不用buggy whip已经有好多好
crack the whip原本的意思是打响鞭,也就是挥动鞭子发出清脆响亮的爆裂一般的声音。 这个习惯用语起源于十九世纪移居美国的人们前往西部开辟新天地的时候。他们把全部家当都装在骡子或者
Senem: Hey, Shawn, I heard that you are really good at making key lime pie. 塞内姆:嗨,肖恩,我听说你非常擅长做莱姆派。 Shawn: Key lime pie, that's my special recipe. I just can't give that out to anybody. 肖恩:莱姆派,那
Senem: Hey, Shawn, I heard that you are really good at making key lime pie. Shawn: Key lime pie, that's my special recipe. I just can't give that out to anybody. Senem: Yes, you can. Please. I really want to make it tonight. Please tell me. Shawn: Wh