单词:foot bench
单词:foot bench 相关文章
give me a hand foot the bill blow out lock, stock and barrel hook, line and sinker 每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很
00:08.99]Why dont you get her a scarf? [00:11.86]SECTION A [00:13.90]1b Listen and number the comments in the order you hear them. [00:52.27]2a Listen. In each conversation about gifts, who is the person shopping for? Put a check (P) in the correct c
Jill is talking to her boyfriend, Mack. (J=Jill;M=Mack) J: You'd better watch your diet, Mack. You're getting really fat! M: It's alright. I'm not fat. I'm muscular. J: Muscular my foot! You're flabby
今天我们要讲的美国习惯用语是to get one's foot in the door。Foot是一只脚, door是门。要注意的是,to get one's foot in the door说的是某人先把一只脚伸到门里。所以它的含义就是:先获得一个有利于将
B: No, you cant, Joe. The grass is wet. A: Look, Mum. I can see a bench near the tree. B: We can sit there. A: No, you cant, children. The bench is wet too. B: Its not raining, mum. The bench isnt wet. A: Can you see the notice on the bench, Amy? B:
bench,n 法官席;长凳 【记】读:奔驰。一种宽体轿车,所以用的是长凳。法官特牛,一般都是做奔驰上班。 【类】rostrum:orator=bench:judge演讲者在演讲台上演讲=法官在法官席上审判
1.有趣的漫画 They have a new house now. 他们现在有一栋新房子。 They have a new car now. 他们现在有一辆新的车。 They have a new table now. 他们现在有一张新的餐桌。 They have a new toy now. 他们现在有一个新的
每一种语言都有它独特的成语和俗语。美国人经常说:“Give me a hand.” 按照字面来理解,“give me hand”就是“给我一只手。”可是,它的意思却是“帮我
to get off on the wrong foot to put one's foot in one's mouth 有的人一开始就给人一个坏印象是怎么说的呢? You should say: to get off on the wrong foot。 To get off on the wrong fo
to get a foot in the door to be dead on one's feet 美国的商品推销员在不很久以前还是挨家挨户地去推销商品,例如吸尘机、厨房用品、百科全书和圣经等。当一位家
TORONTO, Dec. 13 (Xinhua) -- The Toronto Raptors' bench scored a season-low seven points in a 107-96 loss to the Milwaukee Bucks in NBA action on Sunday afternoon. Coming into the game, the Toronto reserves were ranked eighth in the league, averaging
今天李华到Larry家来借一本书,碰巧Larry的妈妈打电话来。什么事呢?你听了他们的对话就知道了。今天李华会学到两个常用语:play hooky和put one's foot dow
to put your best foot forward to land on your feet 我们在一般情况下都不太会注意我们的脚,除非你感到脚痛或有什么其他毛病。可是,脚这个字,也就是英文里的
The shoe is on the other foot To work hand in glove 美国的成语或俗语和其他语言一样同生活中的各个方面有关。有一些和食品有关,有的来自扑克牌游戏,还有的和
A: Why are you arresting me? B: There is a warrant out for your arrest. A: What kind of warrant? B: You have a bench warrant. A: What is that? B: Have you missed a court date? A: I never went to court. B: I can't help you. A: This is unfair. B: A lot
文本: TOMMY: Hey Phil, how's it goin? PHIL: Heeyyyy, Tommy. Howyadoin'? Ish been too long... TOMMY: I swear you should __(1)__ that boomshine, man, smells like paint stripper. Making my eyes burn... PHIL: Shshs shhh youshelf Tommy, and come over
MADRID, Jan. 3 (Xinhua) -- Real Madrid defender Sergio Ramos admitted Thursday that he was disappointed at the way his side's season has developed. Ramos is the third Madrid player to give a press conference in three days, after almost five months of
[Hook] Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch [Lil Wayne Verse 1] Excuse my charisma, vodka with a spritzer swagger down pat, call my shit Patricia Young Money militia, and I am the commissioner you dont want st
I now took the measure of the bench, and found that it was a foot too short; but that could be mended with a chair. 这当儿,我把那长凳估量一下,发觉还短一英尺;但是,还可以拿把椅子凑合一下。 But it was a foot too narrow,
As a decrepit father takes delight To see his active child do deeds of youth, 正像阳精痿顿的父亲喜欢观看年轻气盛的孩子演示风流韵事, So I, made lame by fortune's dearest spite, 我虽曾蒙受命运最大的摧残, Take a