音标:['bəun'pɔliʃə] ;
n. [美国俚语]恶狗

Ezekiel connected dem dry bones Ezekiel connected dem dry bones Ezekiel connected dem dry bones Oh, hear the word of the Lord The foot bone's connected to the ankle bone The ankle bone's connected to

发表于:2018-12-11 / 阅读(324) / 评论(0) 分类 VOA标准英语2014年(三月)

1. a wise guy 骄傲自大的人 这里的wise并不表示聪明,相反它含有讽刺的意味。 Alics all right, I guess, but sometimes hes such a wise guy. 据我看,亚历克这个人还不赖,不过有时候太狂妄自大了。有时候本

发表于:2018-12-12 / 阅读(275) / 评论(0) 分类 轻松英语

今天我们要讲的美国习惯用语是:bone up. Bone是骨头的意思。Up是向上的意思。Bone up这个习惯用语的意思是强化学习。 我的一个同事最近每天都到驾校去练车,为考驾照做准备。她告诉我说,

发表于:2018-12-16 / 阅读(354) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

说一口流利的英语,从简单的单词开始。 听听,读读,背背,今天你的词汇量又增加了5个。 单词/词义 中英例句 单词听读 bone [ bEun ] Will you bone this joint

发表于:2018-12-30 / 阅读(326) / 评论(0) 分类 每日攻克5词

核心句型: She is a real apple polisher. 她真是个马屁精。 apple polisher直译过来就是:擦苹果的人,这个俚语起源于美国西部拓边时期。那时人们都很穷,老师没有工资,学生给老师带点粮食水果当

发表于:2018-12-31 / 阅读(223) / 评论(0) 分类 轻松日记商务职场篇

核心句型: Let a thing slide. 顺其自然吧。 Let a thing slide直译过来就是:让事物自然滑动,这个短语的正确意思是:让事情顺其自然。因此,当美国人说Let a thing slide.时,他/她要表达的意思就是

发表于:2018-12-31 / 阅读(253) / 评论(0) 分类 轻松日记商务职场篇

1. apple-polisher 马屁精. 例如She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him. (她是一个马屁精整天围着老板眉来眼去的) 2. as busy as a bee 象蜜蜂忙忙碌碌的 3. as graceful as

发表于:2019-01-08 / 阅读(261) / 评论(0) 分类 美国俚语

To have a feeling in one's bones To have a bone to pick 今天我们要讲两个以 bone 这个字组成的习惯用语。Bone 在中文里是什么意思呢? Bone 就是骨头。我们首先要给大家

发表于:2019-01-09 / 阅读(339) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

歌曲 : Candy paint 艺人 : Bone Thugs-N-Harmony 音乐星级 : ★★★★ 所属专辑 : Strength Loyalty 发行年代 : 2007 风格 : Rap 介绍: Bone Thugs-N-Harmony的首张专辑《E.1999 Eternal》,仅仅在美国本土就取得了500万张以上的 惊人销售记录,冠军单曲Tha Cr

发表于:2019-01-11 / 阅读(447) / 评论(0) 分类 饶舌音乐

is this for real this cant be real are you for real i must be dreaming is this for real this cant be real woahhhhhhhhhh ya so bad to di bone cant leave you alone it's like yo inside my dreams a perfect fantasy (X2) cuz every kiss, every touch boy you

发表于:2019-01-16 / 阅读(288) / 评论(0) 分类 节奏布鲁斯

介绍: Today we will be learning a new slang, apple polisher. 释义: Apple 苹果 Polisher 磨光者 An apple polisher is something of a liar. He or she will tell the boss anything they want to hear, whether its to keep a job or get a raise. Appl

发表于:2019-01-17 / 阅读(246) / 评论(0) 分类 英语俚语天天说

Lester was walking along East 65th Street. A store window's fancy lettering caught his eye. It said, Smallbone of Devizes. Underneath that, it said, Hand-made English Cabinetry. He understood cabinetry. But Smallbone of Devizes? What in the world was

发表于:2019-01-22 / 阅读(249) / 评论(0) 分类 英文短篇故事(纽约)

英语学习笔记: the apple of one's eye 某人的掌上明珠 the Big Apple 纽约城 She is such an apple-polisher. She always agrees with whatever the boss says. 她是个马屁精,不管老板说什么,她都赞同。 The apple doesn't fa

发表于:2019-01-24 / 阅读(310) / 评论(0) 分类 早安英文

A dog once stole a bone from a butcher's shop.He ran off down the street as fast as he could,across the meadow in the village and down the hill to a rough bridge over a stream.There he paused,panting,to look at the clear,clean water.Wha

发表于:2019-02-02 / 阅读(310) / 评论(0) 分类 趣味英语

By Nina Maria Potts Antwerp, The Netherlands 06 December 2007 The city of Antwerp has been home to a prosperous diamond industry for centuries. Traditionally, the fine craft of polishing belonged to the city's Jewish community. But the success of Ind

发表于:2019-02-05 / 阅读(412) / 评论(0) 分类 VOA常速英语2007年(十二月)

今天我们要讲几个包括bone这个词的习惯用语。Bone是骨头。我们要学的第一个习惯用语是: feel in your bones。Feel in your bones这个习惯用语用了有一百来年了。它的起源很有趣,曾经骨折或者有风湿

发表于:2019-02-06 / 阅读(346) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

1. apple-polisher 马屁精. 例如She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him. (她是一个马屁精整天围着老板眉来眼去的) 2. as busy as a bee 象蜜蜂忙忙碌碌的 3. as graceful as

发表于:2019-02-06 / 阅读(226) / 评论(0) 分类 实用英语

英语学习笔记: Shes born doormat,afraid of going against anything. 她生来就是受气包,不敢对抗任何事情。 She is said to be a jinx. 听说她是个扫把星。 You feel choked to work with those deadpans. 对,和一些面无表

发表于:2019-02-16 / 阅读(205) / 评论(0) 分类 早安英文

猜一猜:funny bone是什么呢? A. 笑肌 B. 肘关节 C. 脚心 funny bone=肘关节突出的那块骨头 n. (肘上)尺骨端 复数:funny bones 为什么这块骨头要funny呢?是不是因为撞到肘关节会有麻麻的感觉,而其他骨

发表于:2019-02-18 / 阅读(326) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

迷你对话 A: Has the chief accepted our plan? 头儿接受了我们的计划吗? B: Not yet. I guess we should send Jim along to talk to the chief since he is such an apple polisher. I am sure he can help. 还没有了。我想我们应该派Jim这

发表于:2019-03-05 / 阅读(248) / 评论(0) 分类 迷你对话学地道口语
学英语单词
acid hydrolase
Actinoplanaceae
air compensating jet
alveus utriculosus
anterior sphenoidal foramen
artificial culture medium
Atammik
axially of ordinate
basset edge
bat ray
BBK8 amikacin
bindings
Bis(5'-Nucleosidyl)Oligophosphates
Cambay
cobaltous iodate
colour quality factor
combined drill and countersink
corannulene
cresses
d.e
dialtone
diatretyne I
dimethylnaphthylamine
drift of frequency
eg.
elastic wave equation
electrokinesis
elstirs
engineering and technical personnel
Every man has a fool in his sleeve.
exanthesis
excess profit
false dogwoods
false exanthema
fibrinous cataract
fibrous lump
field sensitivity
fin panel casing
FlexSound
forslow
globucid
go to naught
herbivores
hereticaster
high vinyl polybutadiene rubber
high-density focal plane array
homodomain
ill-breds
instrumental
invert gate
isolated singularity
jokish
keezers
Kouraïa
lapse of the pen
lead vinegar
leuco-2,6-dichlorophenolindophenol
LP.
main console desk
Mikania cordata
Mikengere
Mikulicz disease
Mori Yoshiro
multicap
multipermutations
neutron sensitive chamber
Nizhnepavlovka
non-data set clocking
oil filtering unit
OPT (optimum)
pallio-nimbus
Palm Sunday
pickaninnies
pilot plunger
Pétange
quisqueite
quotient bundle
re-exporting
refuelling canal
riksdalers
save our ship (sos)
sdeign
seat of learning
shape-fill
Sigebert I
single-count spectrum
singularize
spheric wave
stared
structural hazard
styraxes
successive forest inventory
supertraces
t-AML
take out a policy on one's life
tax-free fund
the peacemaker
tickle sb. pink
typeset
uniplanar point
weekly tenancy
whitefellows