时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 1. apple-polisher 马屁精.


 
例如She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him.
 
(她是一个马屁精整天围着老板眉来眼去的)
 
2. as busy as a bee 象蜜蜂忙忙碌碌的
 
3. as graceful 1 as a swan 象天鹅姿态优雅的
 
4. as gentle as a lamb 象羊羔性情温顺的
 
5. as cunning as a fox 象狐狸一样狡猾的
 
6. as poor as a church mouse 一贫如洗
 
7. I'm beat. 我非常疲乏
 
8. beat gums 空洞无物用处不大!连篇的讲话
 
9. bell the cat 为众人的利益承担风险
 
10. black sheep 害群之马
 
11. Buddy 2, where is john 要上厕所?
 
12. Bungee jumping 蹦极跳
 
13. Stop bugging 3 me, man! 喂别烦我了
 
14. blue collar 蓝领
 
15. white collar 白领
 
16. pink collar 粉领族指和蓝领体力工人相当的女性工人
 
17. gold-collar workers 金领族
 
18. dog-eared books 读得卷了边的书
 
19. dog sleep 不时惊醒的睡眠
 
20. dog-tired 像狗一样的累
 
21. dog watch 夜班
 
22. old dog 上了岁数的人老手
 
23. a sly dog 偷鸡摸狗者
 
24. a yellow dog 杂种狗卑鄙可耻的小人
 
25. a big dog 看门狗保镖要人
 
26. You're a lucky dog! 你真是个幸运儿
 
27. hot dog 热狗
 
28. dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒
 
29. a dog in a blanket 葡萄卷饼或卷布丁
 
30. as faithful as a dog 像狗一般的忠诚在西方文化中狗是"忠实卖力辛劳"的化身
 
31. He that lies down with dogs must rise up with flea 4. 近朱者赤近墨者黑
 
32. A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说"好狗应有好骨头"
 
33. a dog in the manger 占着马槽不拉屎
 
34. Honey, I forget to duck. 亲爱的我忘记闪开了
 
35. eat crow 由于夸大其词或过分自信最后不得不承认错误
 
36. eat his words 食言
 
37. out at elbows 捉襟见肘
 
38. elbow one's way 用胳膊肘挤来挤去为自己开道
 
39. get a black eye 被别人打青了眼睛
 
40. mind your eye 叫别人当心
 
41. blink our eyes 眨眼睛
 
42. flash our eyes at sth. 瞟一眼
 
43. make eyes 抛媚眼
 
44. cast sheep's eye 暗送秋波
 
45. You have an eye for something. 有眼光有见解
 
46. finely arched eyebrows 6 纤细的弓形眉
 
47. pencil the eyebrows 描眉
 
48. eyebrow 5 pencil 眉笔
 
49. rough bushy eyebrows 浓密的粗眉
 
50. eyelash grower 睫毛膏

adj.优美的,优雅的;得体的
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
[法] 窃听
  • Okay, then let's get the show on the road and I'll stop bugging you. 好,那么让我们开始动起来,我将不再惹你生气。 来自辞典例句
  • Go fly a kite and stop bugging me. 走开,别烦我。 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
n.跳蚤
  • I'll put a flea in his ear if he bothers me once more.如果他再来打扰的话,我就要对他不客气了。
  • Hunter has an interest in prowling around a flea market.亨特对逛跳蚤市场很感兴趣。
n.眉毛,眉
  • Her eyebrow is well penciled.她的眉毛画得很好。
  • With an eyebrow raised,he seemed divided between surprise and amusement.他一只眉毛扬了扬,似乎既感到吃惊,又觉有趣。
眉毛( eyebrow的名词复数 )
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
标签: 俚语
学英语单词
0831
aberrant behavior
anti-biological warfare
antizymes
auto-lumbomassage
be barred from
bioscientists
biotin complex of yeast
bipolarmos
black rots
body surfing
bowl vent valve
butenafine
certificate on progress
class or representative action
combining characters
common lead method
cospace
delugeth
description of forest
Diclinixin
diffuse tissue
diphasic strain
Diplosporium
direct dialing-in
Dmitri Dmitrievich Shostakovich
don't rush me
epidemic encephalitis
ethnoculturally
exponential time base
fact-checkers
feudal rush
fiorinia linderae
Fuck it all!
Geluwe
golden image
Gorelovka
guayule rubber (fer-thenium argentum)
Hall angular displacement transducer
harlon
Hassidic
high magnification
high pressure jet
homograft reaction
hot air distributor
IAAG
It never rains but it pours
Ivdel'
left averted photography
look through the fingers at
louzeiro
lower tail coverts
market body
mcilvaine
metaperceptual
Meyer's organ
national labor relations act
nonextended address space
Novadel
nutritional agents
orthopraxy
Ottawa R.
overvolted
Pambula
pathogenic dryness
pernio bullosus
photographic mapping
pissane
potassium phosphate,tribasic
previvation
Priupskiy
pulverized fuel line
ralph bunches
range octagon
rare earth doped glasses
reduced inspection
relations
representation of plans
reserve factor
reset router
reticulated veins
retrospective
root bend test
S. G.
solid state power amplifier
spectral projector
staurolite kyanite subfacies
steel pipe pile
string together
STX
take sb in tow
telluric method
the lid
translate
turbine locomotive
tyre inflator
value voter
valve three way
VITC
wind egg
withered zone
wordmongers