标签:邵逸夫爵士 相关文章
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !
准备好坐在椅子上扭一扭吗?鼓手克莱顿?卡梅隆从节奏来讲解不同类型的音乐,从节奏蓝调到拉丁再到游行。看完这个演讲,你就知道嘻哈和爵士并不比数学更难,它们离不开数学。
Being Chivalrous and Protective When I first met Lance, I thought he was the perfect guy. He was a real gentleman. He opened doors for me and pulled out my chair in restaurants. He was as chivalrous as they come. But after a while, I realized that he
My funny valentine我风趣的情人 Sweet comic valentine甜蜜如画的情人 You make me smile with my heart你让我由衷地微笑 Your looks are laughable你看起来那样喜悦 Unphotographable无法记录 Yet you're my favourite work of art你
最终(At Last)这首歌曲就象没加糖的苦咖啡的味道,音乐缓缓传来,反复吟唱中如同烟雾弥漫,晚霞的余晖缓缓消退,只留下沉郁的空气在天空游走。。。 At last my love has come along My lonely day
Come down from your cloud, Cause it rains and it thunders so loud, But you cant hear the sounds that I hear, You keep moving in closer, Until you disappear, It comes down to this night, Where you and I will see the light, But how did you think it wou
文本: Morgana: They all seem rather impressed by Knight Valiant. Arthur: They're not the only ones. Morgana: You're not jealous, are you? Arthur: I don't see there's anything to be jealous of. Arthur walks away Morgana: Could Arthur be any more a
Don't flatter him too sweetly, child, he thinks overmuch of himself already.He smiled at her. 小妹妹,马屁可别拍过头,这家伙已经够自命不凡了。他朝她微笑, Now, wolf girl, if you can put a name to me as well, then I must
He eased himself down into a seat and put his hands together. I wonder if we might trouble you to show us the dagger? 他悠闲地找了张椅子坐下,双手交握,我在想,不知能否请您让我们瞧瞧那把匕首呐? Catelyn Stark sta
A bastard hamstrung you, opened your empty skull, and cut off your hand. Or would have, if these blades had an edge. 假如用的真剑,野种早已挑断你的腿筋,劈开你的脑袋瓜子,砍断你的双手了。 It's fortunate for you that
A high-masted swan ship from the Summer Isles was beating out from port, its white sails huge with wind. The Storm Dancer moved past it, pulling steadily for shore. 一艘来自盛夏群岛的高桅天鹅船,正乘风张满白帆,驶离港口。暴
High atop the pulpit, Sir Ilyn Payne gestured and the knight in black-and-gold gave a command. 在高高的讲坛上,伊林派恩爵士做了个手势,黑金铠甲的骑士立即下达命令。 The gold cloaks flung Lord Eddard to the marble, wit
No! Viserys screamed. He turned to Ser Jorah, pleading in the Common Tongue with words the horsemen would not understand. 不要!韦赛里斯尖叫。他转向乔拉爵士,用其他人听不懂的通用语苦苦哀求。 Hit her, Mormont. Hurt he
Yield, he repeated. Fumbling at his belt with his good hand, he drew a sword and flung it at Tyrion's feet. I yield, my lord. 我投降。他继续说,同时用另一只没被折断的手在腰际摸索,抽出佩剑丢在提利昂脚下。大人,
Now everybody heard him. No, he thundered in a voice that drowned out all other speech. 这下每个人都听清楚了。给我闭嘴,他声如洪钟地大喝,压过了在场所有人的话音。 Sansa was shocked to see the king on his feet, red
The Hound snatched up a torch to light their way. Sansa followed close beside him. 猎狗抓起一只火把,权作照明,珊莎紧紧跟在他旁边。 The ground was rocky and uneven; the flickering light made it seem to shift and move beneath h
Ser Gregor swung his sword, a savage two-handed blow that took the boy in the chest and knocked him from the saddle. 格雷果爵士双手握剑,猛力朝少年的胸部挥击,立刻把他从马鞍上轰飞出去。 The courser dashed away in pan
A paper shield, the eunuch said. Try not to look so shocked, Lord Stark. 不过是纸老虎罢了,太监说,史塔克大人,您就别一副震惊的模样了。 Jaime Lannister is himself a Sworn Brother of the White Swords, and we all know wha
Across the deep-running green waters, the western twin stood like a reflection of its eastern brother. 深流奔涌的绿水对岸,河西城堡有如其东边兄弟的倒影。 Even if we had the time. Which, to be sure, we do not. 即使时间充裕