标签:被某人接受 相关文章
46. remove prejudice and misunderstanding 消除偏见和误解 47. symbol 象征 48. artistic standards 艺术水准 49. enjoy great popularity 广受欢迎 50. cultural devolution 文化退化 51. cultural insights 文化视角 52. learn about the
Grant and I were friends until Grant stabbed me in the back Grant在我背后说我坏话之前我和grant是好朋友。 stab表示刺,戳。 stab someone in the back表示在某人背后说坏话。这种人也可称为a backstabber。
Idiom: On my back 一个人不停地对某人唠叨 Hit the book: Harness Sustainable Emission Inexhaustible Mitigate Turbine
[00:01.14]So, could you give us some background on Marek. [00:04.24]What kind of person is he? [00:06.23]In some ways he's not a typical explorer. [00:08.64]He studied philosophy at university [00:10.55]and he speaks six languages. [00:12.92]He likes
阿里巴巴集团投资新浪微博 E-commerce giant Alibaba has purchased an 18-percent stake of China's popular micro logging service Sina Weibo for 586 million US dollars. Alibaba also holds the option of increasing its share of Weibo to 30-perce
1. I don't seem to fit. fit是指「合适」之意,这句话的意思就是「我跟这里格格不入。」之意。通常也会说成I dont seem to fit in.当你觉得某个地方或场合,和你犯冲,待在那里就是让你浑身不对劲时
生活中有太多事会让人郁闷。有时郁闷已经不管用,只有彻底爆发才能释放你的愤怒。用上下面的习语,让你的狂飙力MAX。 某人疯了 1. go bananas 发疯;发狂 I'll go bananas if you ask me that question
1. I don't seem to fit. fit是指「合适」之意,这句话的意思就是「我跟这里格格不入。」之意。通常也会说成I dont seem to fit in.当你觉得某个地方或场合,和你犯冲,待在那里就是让你浑身不对劲时
在汉语中,我们常常使用一些服装衣着名词来表示某一特定事物,如用裙衩指代女子,拜倒在某某石榴裙下便是此意:纨绔指代富豪家子弟:勒紧裤带过日子意味着节衣缩食:囊中羞涩暗指贫
有时候,我们在看没有中文的美剧时,或者在和老外聊天时会出现突然间的脑子一片空白?其实,就是因为这些英语习语你不知道!老外聊天时这些习语都是经常会挂在嘴边的,赶快来学学吧!
Don't sell that man short 不要小瞧他 sell that man short这个短语的意思很像中国俗语把人瞧扁了,也就是没看到某人的长处。所以sell someone short意思就是小看某人。 例句: Don't sell that man short. He's one
小伙伴们有新计划,你也想去?想跟风做某事,却只会蜜兔?下面五种表达也许能帮到你,赶快学起来吧! 1. Count (someone) in 1. Count 大家知道有计算的意思,count (someone)in 意思就是算上某人。看