标签:俚语 相关文章
大家好!欢迎光临广播学口语!这里是Andy老师,欢迎你们的加盟。这次我们接着讲一些英语中有关船的俚语--船浆的俚语。 (音乐) 船浆是早期的船只前
【俚语】 中国式英语最典型的问题是英语口语不好。从小学开始学英语,但是中国学生的英语交流能力却让人不敢恭维。要想口语好,发音少不了。但是,英语中有一些字母,在某些构词环境
【句子对照】 Show a little backbone! Don't always agree with everyone at the meeting. 表现得勇敢一点儿!开会时不要总是人云亦云。 【关键俚语】 backbone (noun) 英:courage or strength 中:勇气;力气
【句子对照】 We had the time of our lives on vacation in Las Vegas. It was fantastic! 我们在拉斯维加的度假过得非常愉快,棒极了! 【关键俚语】 have the time of one's life (expression) 英:used to describe an experience that is unusually fun or enjoya
【句子对照】 He is just a space cadet; you see his dreams have never come true. 他只爱幻想,却不付诸于实际行动。他的梦想从来没有实现过。 【关键俚语】 space cadet 英:Someone who is generally unaware, or not paying attention, or out of touch with rea
【句子对照】 Don't throw your weight around unless you absolutely have to -- people might start to dislike you! 不要仗势欺人,除非你必须那样。人们可能会不喜欢的。 【关键俚语】 throw your weight around 英:To use your authority or influence, usually
This CD is specialy prepared to a company the street talk to. On this CD you will hear the dialogues and vocabularies spoken in American English. First you will hear the lesson number and the title.Next, you will hear the dialogue in slam and then a
【句子对照】 He doesn't care about you -- all he wants is to make a quick buck. 他跟本就不关心你,而他所关心的是马上挣钱。 【关键俚语】 quick buck 英:Fast and easy profit; money made in a short period of time. 中:马上得到的利润或金钱
Follow one's heart (verb phrase) 【句子对照】 I'm quitting my job and I'm going to follow my heart. I've decided to move to Rome. 我准备辞掉工作,做自己想做的事情。我已经决定移居到罗马。 【关键俚语】 follow one's heart (verb phrase) 英:to make impor
【句子对照】 We cut a deal with Sony and now we handle all of their accounts in Jersey City. 我们与索尼达成了协议,现在负责操作他们在泽西市的所有帐户。 【关键俚语】 Cut a deal 英:To make an agreement; to form a contract. 中:达成协议;签订合约
Believe it or not 信不信由你,你爱信不信的意思。 例句: Ive given up smoking, believe it or not. 我已经把烟给戒了,信不信由你。 That guy wearing the brown suit is our teacher, believe it or not. 那个穿灰色西装的
get over的意思是忘不了,无法从....阴影中走出来 例句: The French soccer fans cant get over the World Cup 2002. 法国的球迷很难从2002年世界杯中的失利的阴影中走出来。
释义: Long:长的,tooth:牙齿;字面来看呢,long in the tooth是牙齿长的意思; In english:Old in age. Mostly used when referring to people or horses.英文里指的是年纪大,一般指的是人或者一匹马; 来源:
释义: Bark: If you bark at someone, you shout at them aggressively in a loud, rough voice. 咆哮,本来的意思是狗叫;The wrong tree:错误的那棵树; 字面来看,bark up the wrong tree意思是对着错误的树咆哮; in Engli
释义: Flightmare: F L I G H T M A R E Flightmare refers to an unpleasant experience during air travel. A blend of the words 'flight' and 'nightmare'. flightmare(航班噩梦)指不愉快的飞行旅途,这个词是flight(航班)和night
介绍: Tell me about it! 可不是嘛! Absolutely. 的确是! Exactly. 的确是! No doubt about it. 可不是嘛! I guess so. 应该是。 I was just going to say that. 我刚正准备说来着。
介绍: tea leaf n. 小偷,小贼; 音同thief Rhyming slang 同韵俚语 Where's my wallet? You've got it, you tea leaf! 我钱包呢!你拿了,你这个小贼! Some tea-leaf stole my cash! 有小头偷了我的钱! Black tea 红茶 Gree