时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

     1.Mind your P's and Q's.管好你自己的事!


    2.I'll take the Fifth.无可奉告。
    3.What would you do if the shoes were on the other foot?如果换是你,你会怎么做?
    4.Look on the bright side.要看光明面。
    5.You got me.你考倒我了。
    6.I couldn't be worse.再坏不过了。
    7.I'm sick and tired of it.我烦透了。
    8.Don't make me laugh.你别逗了。
    9.That was close!好险!
    10.You bet.那当然。
    11.Don't get me wrong.不要误会我。
    12.Give me a break.饶了我吧。
    13.That's none of your business.不关你的事。
    14.That's going too far.太过分了。
    15.You're talking over my head.我听不懂你们在说什么?
    16.All work and no paly makes Jack 1 a dull boy.只工作不玩耍,聪明的孩子也变傻。
    17.You are full of it.胡扯。
    18.Get out of here!少来啦!
    19.Every Jack has his Jill.人各有偶。
    20.All shall be well,Jack shall have Jill.有情人终成眷属。
    21.A good Jack make a good Jill.夫善则妻贤;主贤则仆忠。
    22.A wise man may sometimes make a mistake and a fool may sometimes have a good idea.智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。
    23.On-lookers see most of the game by-standers see more than the gamesters.旁观者亲,当局者迷。
    24.Strike while the iron is hot.趁热打铁。
    25.No haste,less speed.欲速则不达。
    26.Look before you leap.三思而后行。
    27.It's easier said than done.说起来容易做起来难.
    28.Nothing is difficult if you put your heart into it.只要用心做,没有什么事做不好的。
    29.Where there is a will,there is a way.有志者事竞成!
    30.A young idler,an old beggar.少壮不努力,老大徒伤悲。
    31.Take things as they come.既来之则安之。
    32.Time and tide wait for no man.岁月不待人。
    33.A little neglect may breed great mischief 2.小不慎则乱大谋。
    34.An eye for an eye,and a tooth for a tooth.以眼还眼,以牙还牙。
    35.A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真朋友。
    36.Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration 3.天才是一分灵感加九十九分汗水。
    37.When in Rome,do as the Romans do.入乡随俗。
    38.All good things must come to and end.天下没有不散的宴席。
    39.What goes around comes around.种豆得豆,种瓜得瓜。

n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
n.汗水;出汗
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
标签: 俚语
学英语单词
.j62
allopyranose
ALTOCOMLANT
approximate boundary
assignment of interest
bearing box cover
beer nut
belushi
biophysiographic
Boerhaavia diffusa
breamed
cachectical
callao rope
charge spectrum
chiral coordination compound
chump chop
climatic evaluation
closure of orifices of head
columellae
consumers' sovereignty
contactor sequence
Cori-ester
corneilles
countervailed
del norte
densitometers
DIPR
dupr
early growth stage
electric focusing
fob pocket
follow-up motion
green
Gujarāt Plains
hand-working
Hegarty
heterocline
higher order language
homobasidiomycetess
Hordley
horizontal milling head
imprisonment without the option of a fine
indentator
infusionism
instantaneous maximum torque of clutch
interstitial neuritis
knodel
knowledge transmission mechanism
level gaging
limit treadle
macaroni loaf
macros
maradas
mark down percentage
meliola smilacis
metal nitride
metatext
neckpieces
neoendemism
non-reciprocal recombination
noultrasonography
Olmec n
pan salt
pimoids
Pistacia vera
Pitcairner
play football
podocnemidids
postperformance
preparatory-function
pressurized oil braking
price differences
production bonus
Rhamnus nepalensis
root of needle
scant size
screw type kickoff
secondary rule
selenocenter
single transition time decomposition
Spharosiderit
starting aid
static consonant
stators
Strega Prize
stress detector
stretching apparatus
stripof element
subspiniform
synchro clock
tough nookies
transfrontal lateral ventricle approach
trichomatose
uncanniness
uploading
vedic literatures
Victoria Blue B
waste slag
waveguide junction circulator
write into
WRM
zuleyka and yusuf (iran)