时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

     1.Mind your P's and Q's.管好你自己的事!


    2.I'll take the Fifth.无可奉告。
    3.What would you do if the shoes were on the other foot?如果换是你,你会怎么做?
    4.Look on the bright side.要看光明面。
    5.You got me.你考倒我了。
    6.I couldn't be worse.再坏不过了。
    7.I'm sick and tired of it.我烦透了。
    8.Don't make me laugh.你别逗了。
    9.That was close!好险!
    10.You bet.那当然。
    11.Don't get me wrong.不要误会我。
    12.Give me a break.饶了我吧。
    13.That's none of your business.不关你的事。
    14.That's going too far.太过分了。
    15.You're talking over my head.我听不懂你们在说什么?
    16.All work and no paly makes Jack 1 a dull boy.只工作不玩耍,聪明的孩子也变傻。
    17.You are full of it.胡扯。
    18.Get out of here!少来啦!
    19.Every Jack has his Jill.人各有偶。
    20.All shall be well,Jack shall have Jill.有情人终成眷属。
    21.A good Jack make a good Jill.夫善则妻贤;主贤则仆忠。
    22.A wise man may sometimes make a mistake and a fool may sometimes have a good idea.智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。
    23.On-lookers see most of the game by-standers see more than the gamesters.旁观者亲,当局者迷。
    24.Strike while the iron is hot.趁热打铁。
    25.No haste,less speed.欲速则不达。
    26.Look before you leap.三思而后行。
    27.It's easier said than done.说起来容易做起来难.
    28.Nothing is difficult if you put your heart into it.只要用心做,没有什么事做不好的。
    29.Where there is a will,there is a way.有志者事竞成!
    30.A young idler,an old beggar.少壮不努力,老大徒伤悲。
    31.Take things as they come.既来之则安之。
    32.Time and tide wait for no man.岁月不待人。
    33.A little neglect may breed great mischief 2.小不慎则乱大谋。
    34.An eye for an eye,and a tooth for a tooth.以眼还眼,以牙还牙。
    35.A friend in need is a friend indeed.患难朋友才是真朋友。
    36.Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration 3.天才是一分灵感加九十九分汗水。
    37.When in Rome,do as the Romans do.入乡随俗。
    38.All good things must come to and end.天下没有不散的宴席。
    39.What goes around comes around.种豆得豆,种瓜得瓜。

n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
n.汗水;出汗
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
标签: 俚语
学英语单词
abrupt deceleration vehicle
achromachia
apacked
Auricularia auricula
australian pitcher plants
Avast hauling!
bepuff
beslabbered
buffered filter paper
Bulgarevo
buoyancy curve
cadmium sulphide
Catalpa L.
chrysandiol
Congo floor maggot
DC electric propulsion plant
defilippis
ecomil
eelworms
egg-white protein
engineering geological classification of rock mass
engraftment
eusebia
Evangelista Torricelli
evasion error
exponential expansion
fallopiuss
field-sequential system
fight up to the last ditch
final-year
fotp
geard
get a cold reception
guide block
hangava
hansler
harbo(u)r operational zone
Hemitrichia
heteragraft
high velocity liquid jet machining
high-voltage glow tube
hormone culture-medium
hydnocarpus wightiana bl.
hytners
I fear
illtempered
Indosasa patens
information given in a questionnaire
information retrieval system evaluation
initial steam admission
insoluble solides
irrigated soil
Kinnitty
Kolomonyi
lactic-acid
Lithocarpus
LVTR
magnetohydrodynamic propulsion plant
manganese(iv) silicide
marmalade trees
mattings
mesengium
microvoltmeter
monetizability
nanocavity
Newry Canal
non-zero restriction
oil lubricating system
onishi
optic integrated circuit
pellet mouldings
PGS (program generation system)
plesiotrochus acutangulus
prepacked with grease
prevailing price
prunus mume sieb.et zucc.var.tonsa rehd.
prunus mume var.bungo mak.
purplestreak alstroemeria
rag out
residentiaries
reverse pinocytosis
rizzle
ruscombe
sample grid reference
Sandnessjφen
sandy mushrooms
secondary process
sent out
sound intensity decay
sprawlings
statistical weights
strapped multiresonator circuit
subfraction
Suttsu
the top of
tightness of stitches
top-fired boiler
triangulation balloon
unconquering
unfamiliarity
uredo cryptogrammes
Voidable Civil Act