标签:suddenly 相关文章
《动物本能》来自爱尔兰的小红莓乐队(The Cranberries)经典老歌,给父母之爱乃生物本能作的注解。一首歌就像在讲一个故事,理解背景才会理解歌词所传达的意义,才不会妄自揣测。 Sudden
Uncle Henry sat on the doorstep and looked anxiously at the sky, which was even grayer than usual. Dorothy stood in the door with Toto in her arms, and looked at the sky too. Aunt Em was washing the dishes. From the far north they heard a low wail of
Hello, he said to the microphone, hello, hello A bell suddenly rang inside his hat. 哈罗,他对麦克风说,哈罗,哈罗帽子里突然响起了铃声。 Is that you, Edzel? Primo Mellon speaking. Yes, I've got hold of him. 是你吗,厄泽尔
My Strange Experience It was the morning after the night before. I was aroused by the sound of the stereo from downstairs and the smell of bacon permeated the air. Usually such an odor would be from paradise, but not today, for my throat was thirsty
John Lyman stood on the steps of the summer house, watching his wife climbing into the car and drive off along the lake road. She was going to the village to get some boxes for his manuscripts and books. He looked unhappy, he had done little work on
[0:01.661]Lesson O [0:03.743]About Me [0:07.540]Let's talk. [0:42.989]What about you? [0:13.100]My name is Rose. [0:14.897]I am ten. [0:16.816]I'm a school girl. [0:20.114]I'm from America. [0:22.827]My hair is long. [0:26.041]My face is small. [0:29
1. progress,可做名词和动词,都表示前进或进步。 eg:The boy has progressed in his studies. 这男孩学习方面有进步。 2. integrate,使结合;使某东西和另外一样东西结合就是integrate...with...。 eg:I integrated y
Will you give my kite a lift? said my little nephew to his sister, after trying in vain to make it fly by dragging it along the ground. 能不能给我的风筝助个力?我的小侄子对他妹妹说。之前他在地上拖着风筝,试着让它飞
Do you remember John from head office? 你记得总公司的John吗? Yes. 记得。 Have you heard what happened to him? 你有没有听说他出了什么事? No, what? 没有。怎么了? He had his car stolen. 他的车被偷了。 Actually he was
A: What can I help you with today? B: I have a problem. A: What is the problem? B: I wrote a check for $100 and it bounced. A: Do you have enough money in your account? B: I think so. A: Let me check that for you right now. B: Okay. Thank you. A: App
He stopped, raising his eyebrows in blatant disbelief. Then he flashed a wide, wicked smile. 他停顿下来,明显是难以置信地扬起了眉毛。然后他露出了一个大大的坏笑。 You really shouldn't have said that, he chuckled. 你真
let go love There was once a lonely girl who longed so much for love. One day while she was walking in the woods she found two starving songbirds. She took them home and put them in a small cage. She cared them with love and the birds grew strong. Ev
《因为我有你》(英语原名:I See the Light)是为了2010年迪士尼经典动画长片《魔发奇缘》而制作的英语爱情主题曲,由亚伦孟肯作曲、葛伦史雷特作词 [Mandy Moore] All those days watching from the win
A: What can I help you with today? B: I have a problem. A: What is the problem? B: I wrote a check for $100 and it bounced. A: Do you have enough money in your account? B: I think so. A: Let me check that for you right now. B: Okay. Thank you. A: App
A: I don't understand why I'm being arrested. B: You have a warrant. A: A warrant for what? B: Apparently, you have a bench warrant. A: What does that mean? B: You missed a court appearance. A: I wasn't aware that I had to go to court. B: I don't kno
A: Its a great pity he left suddenly. 他突然离去,真叫人遗憾。 B: Yeah. He caught us on the hop. 是啊,真让我们措手不及。 A: He has lost a good chance to understand others. 他失去了一次了解他人的好机会。 B: Perh
Not even closebut your father will be home soon. 差远了但你爸爸很快就要到家了。 Charlie! I suddenly recalled his existence, and sighed. 查理!我忽然意识到他的存在,然后叹了口气。 I looked out at the rain-darkened s
模仿文本: It's June 19th, 1973. Late at night at a tiny fringe theatre in London, a new comedy musical is about to open. Just before the curtain goes up on the Rocky Horror Show, a storm suddenly breaks. 译文: 那是1973年6月19日。在伦敦
核心句型: I will back you up all the way. 我会一直支持你。 back sb. up 直译过来就是:用背扛起某人,很容易联想到这个短语的正确意思:支持某人。因此,当美国人说I will back you up all the way.时,他