标签:柯林斯 相关文章
[00:02.68]You're welcome any time you feel the least bit poorly. 当你身体微恙,欢迎你再来 [00:05.52]Thank you for your stimulating company. 谢谢你陪我 [00:06.36]It has been most instructive. 我真是受益不浅 [00:09.72]Not at all
[00:02.74]The Lord works in mysterious ways, Mrs. Collins. 上帝的行事必然有他的道理,柯林斯太太 [00:05.90]Boy, does he ever. 真的吗? [00:30.18]There are more people gathered in this chamber than have ever been in this room befo
[00:05.50]Escorted, thrown, the verb doesn't matter, Captain. 护送,强制,用什么样的动词都没有区别,上尉 [00:10.90]What does matter is that her incarceration was ordered without a warrant. 问题在于她是在没有逮捕令的情
[00:08.04]This way, miss. 这边,女士 [00:09.32]Why are we going in the back? 为什么我们要从后面绕? [00:10.88]Captain's orders. Front's jammed with reporters. 这是上尉的命令,前面都是记者 [00:20.68]Please, sit down, miss
[00:06.42]Oh, God. 哦,我的老天 [00:07.78]Well, he's lying. 好吧,他是在撒谎 [00:08.66]Have you gone soft in the head, Les? 你脑子抽风了么?莱斯? [00:11.06]Twenty kids, sir. 整整二十个孩子,长官 [00:12.58]iHe's pla
歌词如下: Kum ba yah,my Lord,kum ba yah! Kum ba yah,my Lord,kum ba yah! Kum ba yah,my Lord,kum ba yah! Oh,Lord,kum ba yah! Someone's crying,Lord,kum ba yah, Someone's crying,Lord,kum ba yah, Someone's crying,Lord,kum ba yah, Oh,Lord,kum ba yah!
《曾经》--Falling Slowly 简介:《慢慢坠落》,选自一部成熟饱满的爱尔兰音乐电影《曾经》(Once),是第80届奥斯卡最佳原创电影歌曲。按照一位网友的评论,她的获奖,是奥斯卡提名名单中最
I Know Where I've Been by:Queen Latifah There's a light In the darkness Though the night Is black as my skin There's a light Burning bright Showing me the way But i know where i've been There's a cry In the distance It's a voice That comes from deep
冷面幽默的机智与艺术的深度相结合,比利?柯林斯与大家分享了他与圣丹斯频道合作的项目,将他的诗制作成动画。这奇妙有趣且触动人心的演讲囊括了其中五首。最后一首诗幽默精彩,千万
这是菲尔柯林斯1990年的力作之一,荣居排行榜冠军数周,从而奠定了菲尔在西洋流行歌坛抒情才子的宝座地位。歌中描写了一个流离失所、无处过夜的女子向过路人求救却遭拒绝的一幕,是一首具有很强现实主义的歌曲。歌中唱到: 你能看到她脸上的皱纹, 你可以想像她在那里
歌词: She calls out to the man on the street, 她向街道上的一名男子求救 Sir, can you help me? 先生,你能帮帮我吗? It's cold and I've nowhere to sleep, 天气很冷,我无处容身 Is there somewhere you can tell me? 有没有什么地方可以让我住下来? He walks
双刃剑的英文99%的人都读错了! 99%的人都会说错的单词 sword 今天我们来学习一个在听新闻时经常遇到的一个表达-双刃剑。这个单词的英文翻译是 double-edged sword。这个单词其实多少都能看懂,
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到听力原文收集区,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
当狗看着我们的时候在想什么呢?诗人比利柯林斯用想象展现了两个性格完全不同的宠物的内心世界。这是一个很有魅力的简短演说。最适合短暂休息和进入梦想世界...
英国柯林斯字典(Collins Dictionary)公布年度十大词汇,英国脱欧(Brexit)登上冠军。《柯林斯英语词典》出版商表示,自从2013年脱欧一词被首次提出后,到今年6月公投临近,脱欧的使用率超过了3
这首歌是Phil Collins(菲尔-柯林斯)为1984年的电影Against All Odds演唱的同名主题曲,电影名《再看你一眼》(该电影有三个广泛流传的译名《危情十日》、《似是故人来》及《再看你一眼》)。柯林斯近乎嘶喊的情感唱腔深刻传达片中男、女主角深陷情义困境的无奈,这首
2016马上就要过完了,最近呢《柯林斯词典》盘点了2016年的10个新词,大家快来看看你们认识吗? 'Brexit' has been named Collins Word of the Year 2016 thanks to a dramatic increase in usage. The team of lexicographers behind
《傲慢与偏见》是一本读的时候感到很虐心,看完之后又无比舒畅,让人感到幸福的小说。虐心之处就在于小说中由于误会所出现的种种矛盾和冲突。作者的文风非常细腻,对于人物和事件的
essential英[??sen?l] 美[??s?n??l] adj.基本的;必要的;本质的;精华的 n.必需品;基本要素;必不可少的东西 必不可少;至关重要;本质的;基本 词形变化: 复数:essentials 派生词: essentiality essentialness 双语例句
allow for英[??lau f?:] 美[??la? f?r] 考虑到;体谅;允许有;留出 考虑到;虑及;体谅;估计到 双语例句 1 . The Agency's budget simply did not allow for such a massive increase. 该机构的预算根本没有将如此大额的超支计算