标签:你拿去吧 相关文章
会话急救包 Do you have a pen? 请问你有笔吗? Could you lend me a pen? 可以借支笔吗? Yes, of course. 是的,当然有。 Here you go. 当然,拿去吧。 I wonder if you could do me a favor. 不知可否帮个忙吗? Sure, th
圣诞,leonard母亲过来与大家一同庆祝, penny发现L并未向母亲说明二人关系;L发现妈妈什么事情都和Sheldon说,自己则被老妈完全无视;Howard和Raj被L妈明确指出绝对有基情,二人越解释越黑;一
提供洗衣服务先生,有要洗的衣服吗? A: Do you have any laundry, sir? 先生,有要洗的衣服吗? B: No, Thank you. 没有,谢谢。 同类问句: Would you like express service? 把衣服放到洗衣袋好的,请把衣服放
Ooh! Late night phone call. Ring-a-ding-dang. 哇!大半夜还有电话。找人午夜寻欢哟。 Someone's gonna get their freaky freak on. 有人要胡搞瞎搞啦 It's my father. I don't judge. 是我爸啦。我很开明的。 Hey, daddy. Me?
An Oregon father learnt the hard way why children shouldn't play with smartphones when his 14-month-old daughter used his iPhone to buy a car listed on the online auction site. 一位美国父亲有一个14个月大的女儿,某天这名14个月大的
At the grill Rich: Now the coals are just right. I can start grilling. Yi-jun: Here you go. I made up the burger patties for you. Rich: Thanks. Smell the hickory chips? They give the meat a nice, smoky flavor. Yi-jun: [Moves toward the grill] I'll ta
一天,两个工程系的学生在校园里碰面了。一个大声地招呼另一个:嗨!这单车真棒!你在哪弄到的? 哦另一个回答,有一天,我在去教室的路上遇到一个年轻漂亮的姑娘骑着这辆车,她跳下
文本: S: Don't worry. Vanessa, I love her a lot. I do. it's just, um, I hope everything works out. H: Why wouldn't it? J: Hey, Scott. dad, uh, you excited about the auction tonight? H: Uh, Lily has a photo for sale At the charity auction at sothe
在“加拿大文学皇后”玛格丽特·爱特伍的小说《强盗新娘》中,有一个角色在空想中迷失了自己,并用“woolgathering”来自我标榜。没错,woolgathering就是
Papa, may we have the big flag? said James. 爸爸,我可以有一面大旗帜吗?詹姆斯说。 What can my little boy do with such a big flag? 我的小男子汉要用这面大旗子做什么呢? Hoist it on our tent, papa. We are playing Fo
For the white fiend! But now for the barbs; thou must make them thyself, man. 是拿去打白魔的!现在打标枪钩吧;你得你自己干喽,老朋友。 Here are my razors the best of steel; here, and make the barbs sharp as the needle-slee
第一句:I have some laundry to do. 我有衣服要洗。 A:Room service, I have some laundry to do. 客房服务部,我有衣服要洗。 B:OK, Ill ask a maid to do. 好的,我会叫服务员来做的。 第二句:Could you send someone up
Doubtless they thought his brother's war was none of his concern. 可想而知,他们一定是认为他兄弟的战争与他无关。 It troubled him more than he could say. 然而这却比其他所有事更教他烦心。 Robb was marching and he