雷蒙·斯尼奇的不幸历险 第三集 The Bad Beginning 第7课

发表于:2018-12-31 / 阅读(91) / 评论(0) 分类 雷蒙.斯尼奇的不幸历险

雷蒙·斯尼奇的不幸历险 第三集 The Bad Beginning 第6课

发表于:2018-12-31 / 阅读(105) / 评论(0) 分类 雷蒙.斯尼奇的不幸历险

雷蒙·斯尼奇的不幸历险 第三集 The Bad Beginning 第5课

发表于:2018-12-31 / 阅读(95) / 评论(0) 分类 雷蒙.斯尼奇的不幸历险

我是物理系的库珀博士 I'm Dr. Cooper from the Physics Department. 等不及了 是不? Couldn't wait,huh? 什么 I'm sorry? 我还没装完东西 I haven't even packed yet, 你就已经来量我的实验室了 and you're already measuring my

发表于:2019-01-01 / 阅读(106) / 评论(0) 分类 生活大爆炸第三季

谢尔顿 你错了 Sheldon,you're wrong. 金刚狼出生时没有骨爪 Wolverine was not born with bone claws. 霍华德 Howard, 你知道我是个聪明绝顶的人 you know me to be a very smart man. 我要是错了 我能不知道吗 Don't you t

发表于:2019-01-01 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 生活大爆炸第三季

神探夏洛克第一季第二集_1 茶道中人曾语 茶壶经过多道茶的浸润 The great artisans say the more the teapot is used 将愈加温润如玉 焕然有光 the more beautiful it becomes. 养壶在于重复多次地用老茶汤汁浇壶身

发表于:2019-01-01 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

唐顿庄园第一季第二集_6 [EXT. DOWNTON ABBEY, FRONT WALK - NIGHT] VIOLET, DOWAGER COUNTESS OF GRANTHAM I'm sorry Mary was rather sharp this evening. [Matthew chuckles.] MATTHEW CRAWLEY I doubt Cousin Mary and I are destined to be close friend

发表于:2019-01-01 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 唐顿庄园第一季

神探夏洛克第二季第二集_9 我有幸在世界卫生组织会议上 I had the honour of meeting Mr Holmes 见过福尔摩斯先生 在...布鲁塞尔对吗? at the WHO conference in... Brussels, was it? 维也纳 维也纳 没错 Vienna. Vien

发表于:2019-01-28 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第二季

神探夏洛克第二季第二集_17 于是一个月前 And then, a month ago, 比利把他带去兽医那里... Billy took him to the vet and, you know... 他死了? He's dead? 被安乐死了 Put down. 对 实在没办法 Yeah. No choice. 一切都结

发表于:2019-01-28 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第二季

神探夏洛克第二季第二集_15 早安 今天感觉如何? Morning! Oh, how are you feeling? 我... I... 我睡的不好 太可惜了 I didn't sleep very well. Oh, that's a shame. 我来冲咖啡好吗? 你看 房子渗水了 Shall I make us som

发表于:2019-01-28 / 阅读(195) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第二季

神探夏洛克第二季第二集_9 那么你们在这具体做什么呢? So what exactly is it that you do here? 我以为你知道 长官 你不是来视察的吗 I thought you'd know, sir, this being an inspection. 唉 谁叫我不是专家呢? We

发表于:2019-01-28 / 阅读(229) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第二季

神探夏洛克第二季第二集_13 我? 我什么问题都没有 Me? There's nothing wrong with me. 夏洛克... Sherlock... 夏洛... 我没问题 Sherl... There is nothing wrong with me! 明白吗? Do you understand!? 要我证明给你看? You w

发表于:2019-01-28 / 阅读(230) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第二季

神探夏洛克第二季第二集_5 脚印 Footprints. 就在我看着父亲被撕成碎片的地方 On the exact spot where I saw my father torn apart. 男人还是女人的? Man's or a woman's? 都不是 是... Neither. They were... 就这而已? 没

发表于:2019-01-28 / 阅读(195) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第二季

神探夏洛克第二季第二集_3 母亲去世之后 我和父亲经常去散步 We used to go for walks, after my mum died, my dad and me. 每天晚上 走去沼地 Every evening, we'd go out onto the moor. 好吧 快进到你父亲被残杀那天晚

发表于:2019-01-28 / 阅读(219) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第二季

神探夏洛克第一季第二集_15 好吧 我还是不打扰你们了 Well, I think perhaps I should leave you to it. 你不必走 留下吧 对 你现在走最好 No, u don't have to go. Stay. Yes, it'd be better if u left now. 他开玩笑的 不介

发表于:2019-01-28 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第二集_5 他几乎是用叉子剪自己的头发 He's left trying to sort of cut his hair with a fork, 也就是根本做不到 which of course can never be done. 涂鸦是用来威胁的 It was a threat, that's what the gr

发表于:2019-01-28 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第二集_7 你知道这谁画的么 我认得这颜料 Know the author? I recognise the paint. 像密歇根产的 喷力强劲 It's like Michigan...hard-core propellant. 我猜含锌 I'd say zinc. 那个符号呢 你认识么

发表于:2019-01-28 / 阅读(222) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第二集_8 你好 Hello. 想要...招财猫吗? You want...lucky cat? 不 不用了 谢谢 No, thanks, no. 只要10镑啊 只要10镑 Ten! Ten pounds 我觉得你老婆 她会喜欢 I think your wife, she will like. 呃 谢谢

发表于:2019-01-28 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

神探夏洛克第一季第二集_10 全都是成对的 约翰 瞧这个 Always in pairs, John, look. 数字... Numbers... 和图案搭配 come with partners. 天啊 我好困 God, I need to sleep. 为什么画在贴轨道的地方? Why did he paint

发表于:2019-01-28 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 神探夏洛克第一季

唐顿庄园第二季第二集_13 [INT. DRAWING ROOM - EVENING] [Edith talks with Lavinia, Isobel speaks with Robert and Cora, and Matthew talks with Mary.] EDITH Today I drove the tractor... ISOBEL CRAWLEY More serious than her [?], surely not. ROBE

发表于:2019-01-28 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 唐顿庄园第二季