标签:白鲸记 相关文章
Good again. Now then, thou not only wantest to go a-whaling, to find out by experience what whaling is, 很好,很好。那么,你不单是要干捕鲸,要体验一下捕鲸是怎么回事, but ye also want to go in order to see the world? Was not th
There was nothing so very particular, perhaps, about the appearance of the elderly man I saw; 我所看到的这个老人的容貌,也许一点也没有什么十分特别的地方, he was brown and brawny, like most old seamen, and heavily rolled up
She was a ship of the old school, rather small if anything; with an old-fashioned claw-footed look about her. 它是一种老派的船只,如果有什么不同的地方,那就是比较小一些;那样子就象是一只古色古香的有爪的脚。 L
It was quite late in the evening when the little Moss came snugly to anchor, and Queequeg and I went ashore; 小摩斯号从容抛锚泊岸后,我和魁魁格上岸的时候,已是暮色深沉了; so we could attend to no business that day, at least
Captain Peleg, said I, I have a friend with me who wants to ship too-shall I bring him down to-morrow? 法勒船长,我说,我还有一个朋友,他也想做水手。我明天可以带他来吗? To be sure, said Peleg. Fetch him along, and we'll look
So that there are instances among them of men, who, named with Scripture names-a singularly common fashion on the island 所以,在男人中间便有许多以《圣经》上的名字来做名字的情形...这是这个海岛特别普遍的风尚... a
So that there are instances among them of men, who, named with Scripture names 所以,在男人中间便有许多以《圣经》上的名字来做名字的情形, a singularly common fashion on the island-and in childhood naturally imbibing the sta
I won't allow it; I won't have my premises spoiled. Go for the locksmith, there's one about a mile from here. 我不许这样做;我不愿意人家糟蹋我的房子。去找个锁匠来,隔开这里一英里来地有个锁匠。 But avast! putting h
For amber, though at times found on the sea-coast, is also dug up in some far inland soils, whereas ambergris is never found except upon the sea. 因为琥珀虽则可以不时地在海边找到,但也可以在遥远的内陆的土壤里挖到;而龙
Chapter 93 The Castaway 第九十三章 被摒弃者 It was but some few days after encountering the Frenchman, 大约是在遇到那艘法国船的几天后, that a most significant event befell the most insignificant of the Pequod's crew; 裴廓德
Because those whalemen did not then, and do not now, try out their oil at sea as the Southern ships have always done; 因为那些捕鲸人,不论在当时和现在,都不象南海渔船所经常做的那样,先在海上把油熬好; but cutt
The law itself has already been set forth. 法律本身已经说得明明白白。 But Plowdon gives us the reason for it. 而且普洛顿还给我们申述了理由。 Says Plowdon, the whale so caught belongs to the King and Queen, quote because of
Now when these poor sun-burnt mariners, bare-footed, and with their trowsers rolled high up on their eely legs, had wearily hauled their fat fish high and dry, promising themselves a good 150 pounds from the precious oil and bone; and in fantasy sipp
A division which, in the whale, is much like halving an apple; there is no intermediate remainder. 鲸的这种分法,倒很象是把一只苹果对半剖开来,中间一点也没有剩留。 Now as this law, under a modified form, is to this day
And thus, though surrounded by circle upon circle of consternations and affrights, 这样,这些置身在中央的不可思议的动物,尽管四下是一层一层的惊惶恐惧, did these inscrutable creatures at the centre freely and fearles
Another point of difference between the male and female schools is still more characteristic of the sexes. 雄鲸队与雌鲸队还有一种更具有性别特征的不同之处。 Say you strike a Forty-barrel-bullpoor devil! all his comrades quit hi
These pleadings, and the counter pleadings, being duly heard, the very learned Judge in set terms decided, to wit, That as for the boat, he awarded it to the plaintiffs, because they had merely abandoned it to save their lives; but that with regard t
Perhaps the only formal whaling code authorized by legislative enactment, was that of Holland. 由立法手续制订出来的唯一正式的捕鲸法典,也许应该算是荷兰那部法典。 It was decreed by the States-General in A.D. 1695. 这部
And still in the distracted distance we beheld the tumults of the outer concentric circles, 但是,在纷扰的远处,我们却看到那个同心圆的外圈依然一片喧闹, and saw successive pods of whales, eight or ten in each, swiftly go
But upon flinging the third, in the act of tossing overboard the clumsy wooden block, it caught under one of the seats of the boat, 可是,把第三只甩出去的时候,在刚要把这块笨重木块抛到海里去时,却被小艇的一个座位