标签:招聘广告缩略语中英文对照词汇 相关文章
aureole, n 日冕(=corona:太阳色球层外的高电离气体所形成的发光的、不规则的环);(圣像头部和身体周围的)光环=halo 【记】迄今为止发现的最难背的单词,中英文之间简直无从联系。但
商业英语教程 English For Business 第二课: 介绍业务伙伴 Lesson 2: Meet The Team 各位听众朋友好,欢迎您收听澳洲广播电台中文部为您编播制作的商业英语教程节目,我是主持人马健媛。这套节目由
Page 1 of 8 “旅游业英语” English for Tourism 第三课: 入住酒店 Lesson 3: Checking in 各位朋友好,欢迎您收听为旅游及服务业人员提供的初级“旅游业 英语”第三
CLI Calling Line Identification 主叫线路识别 CLIP Calling Line Identification Presentation 主叫线路识别显示 CLIR Calling Line Identification Restriction 主叫线路识别限制 CLNS Con
DCC Data Country Code 数据国家号码(3位) DCC Digital Cross Connect 数字交叉连接 DCCE Digital Cell Center Exchange 数字小区中心交换机 DCCH Dedicated Control CHannel 专用控制信道
DDSN Digital Derived Service Network 数字衍生业务网 DE Defect Event 故障事件 DE Discard Eligibility 废除合格性 DE Domestic Environment 国内/本地环境 DECT Digital Enhanced Cordl
DHCP Dynamic Host Configuration Protocol 动态主机配置协议 DHCS Database Host and Control System 数据库主机与控制系统 DHN Digital Home Network 数字家庭网 DHTML Dynamic HyperText
DOD Direct Outward Dialing 直拨外线 DOS Disk 0perating System 磁盘操作系统 DOV Data Over Voice 话上数据 DP Data Processing 数据处理 DP Detection Point 检测点,探测点 DP Dial/
DRAM Dynamic Random Access Memory 动态随机存取存储器 DRAW Direct Read After Write 写后直接读出 DRDW Direct Read During Write 写时直接读出 DRMA Digital Radio Multiple Access 数字无
CPE Customer Premises Equipment 用户前端设备 CPFSK Continuous Phase Frequency Shift Keying 连续相位频移键控 CPM Central Process Module 中央处理模块 CPP Calling Party Pays 主叫方付
APCM Adaptive Pulse Code Modulation 自适应脉码调制 APCM是在PCM基础上,采用量化自适应,使均方量化误差最小的一种调制方法。 APD Avalanche Photo Diode 雪崩光电二极
汉译英的时候,成语、谚语等是比较难翻的。但有些中文谚语,你不需要去费劲地翻译,因为英文中就有与它们完全对应的说法。 一、两害相权取其轻 墨家创始人墨翟在《大取》中说:利之中
Science and Technology Flood defences Dambusterbusters 科技 防洪减灾 堤坝除险,以水御水 Some clever, new ways of stopping rivers flooding 防止河水泛滥的绝妙新方法 THE destruction of New Orleans by Hurricane Katrina in 2005
贺词: 1. Season's greetings and sincere wishes for a bright and happy Mid-autumn day! 献上节日的祝福与问候,愿你拥有一个布满发火和快乐的中秋节。 2. Please accept our wishes for you and yours for a happy Mid-autumn day
数字的翻译一直是口译中的难点。这是因为中英文数字的表达,在5个digit以上就不对应了,简单的一个例子: 1万,英文的表达是10 thousand。因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一
数字的翻译一直是口译中的难点。这是因为中英文数字的表达,在5个digit以上就不对应了,简单的一个例子: 1万,英文的表达是10 thousand。因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一
After a storm comes a calm雨过天晴剧变骚乱之后,总会归于平静,此语缘于1200年,在美国首见于《拉迪松航行记》一书,此书叙述的是法国探险家拉迪松的航行故事。该谚语的其它常用形式还有t
表1:发票(Invoice)上的主要内容 中 英 文 英文缩写 中 英 文 英文缩写 发票Invoice(INV.) 合同Contract ONT. 单价 Unit Price 货物描述Description Goods 总额Amount AMT 规格、型号Model 总价Total Amout 尺寸S