Technology Report - A Kitchen That Talks? This One Teaches French 科技报道 - 会教法语的语音厨房 This is the VOA Special English Technology Report. 这里是美国之音慢速英语科技报道。 A talking kitchen teaches students how to

发表于:2018-12-07 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 2011年VOA慢速英语(十)月

政坛名人时常语出惊人,好比委内瑞拉总统查韦斯,在拉美首脑峰会上与哥伦比亚总统互掐,逼得对方冒出一句to be a man,随即被无数人引用,成为新的政坛流行语。 俄罗斯总理普京也有许多

发表于:2018-12-12 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 英语口语

How To Make Paper In Your Own Kitchen Paper is an indispensable part of modern life. In fact, each American uses about 600 pounds of paper every year. Where does all this paper come from? Actually,paper making technology is really quite simple, so

发表于:2018-12-27 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英语时差8,16

In this episode, we are eating our breakfast. 在这个故事中,我们在吃早餐。 I begin by walking into my kitchen and turning on the coffeemaker. 故事开始,我走进厨房,打开咖啡机。 Notice these verbs, to walk into or to wal

发表于:2018-12-28 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 ESL杰夫的一天

They are stuffing meat into the pomelo peels, using egg as a seal. 用鸡蛋液将肉馅儿封在袖子皮里。 They stuffed pomelo peels are to be sauteed and then stewed. 先煎再喂。 It is Granny Li's original recipe. 这是李婆婆的独创。

发表于:2018-12-28 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 舌尖上的中国第一季

Liang Yihu is a fine artist, and also the founder of a charity. 梁以瑚,画家同时是位慈善组织的带头人。 Artistic creation is not a motivation for her, but as release of feelings, so is her understanding to food. 创作对她来说不是

发表于:2018-12-28 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 舌尖上的中国第一季

When we soak the dried sea cucumbers in water, we have to exercise good control to puff them up properly, for example, from 1 kg to 6kg exactly. 在我们发制干品海参的时候,不要发得过大这海参要恰到好处,比如说(一斤干海

发表于:2018-12-28 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 舌尖上的中国第一季

Now fry the shrimps until they turn bright yellow. 把虾炸熟,炸成鲜黄色。 In old days, one learned how to cook through apprenticeship, 区别于传统的师徒间手口相传, but Zhou knows that nowadays students need to learn as much a

发表于:2018-12-28 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 舌尖上的中国第一季

Plane cutting or oblique cutting? 平刀,斜刀。 A cook specialized in Chinese cuisine knows it too well that even the slightest change in cutting may directly result in a total difference in the feeling on the tongue and teeth. 有追求的中国菜

发表于:2018-12-28 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 舌尖上的中国第一季

说一口流利的英语,从简单的单词开始。 听听,读读,背背,今天你的词汇量又增加了5个。 单词/词义 中英例句 单词听读 lonely [ 5lEunli ] Working as a writer can be a very lonely existence. adj. 寂寞的 当作家会是一种很寂莫的生涯。 neighbor [ 5neibE ] My next

发表于:2018-12-30 / 阅读(77) / 评论(0) 分类 每日攻克5词

Robots Gaining Ground in Kitchens 厨房机器人研发取得进展 Search-and-rescue operations in dangerous environments are often seen as the first areas that will employ advanced robots. But there is another segment of everyday life that may soon

发表于:2019-01-14 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 VOA标准英语2015年(六月)

Very good, replied the dial; but recollect that, although you may think of a million of strokes in an instant, you are required to execute but one; 很好,表盘说道,不过,你想一下,虽然,你或许考虑顷刻间需要一百万次滴答

发表于:2019-01-17 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

But I'll tell you, we've built a great company我们建立起了一家伟大的公司 but the best thing of all is we put that 111 model in不过最重要的是 我们有这种111模式 so today I'm very proud to be able to tell you that今天 我很自

发表于:2019-01-25 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 公众人物毕业演讲

一个很舒服的声音,又略带叛逆的情感...就是Carina Round,关于她的介绍少之又少,只能从她的声音猜想:她是倔犟独立的,感观动物,冲动大于理智,绝对不会和另外一个女孩分享同一个doll。 Artist:Carina Round Song:Backseat We were sleeping in for years, lettin

发表于:2019-02-03 / 阅读(131) / 评论(0) 分类 音乐咖啡厅

Hurry with the soup, steward, roared the captain. 大厨,赶紧上菜!船长朗声叫道。 Coming, sir, replied the steward. 来了,先生们!大厨连忙高声答道。 In a few moments the cook opened the door of his galley, and out came t

发表于:2019-02-13 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

一个看似乏味、拿着MBA文凭的管理者,一度做过25年的人生规划,却在遇到乔布斯后,抛开一切,毅然加入当时业绩惨淡的苹果,最终成为新一代苹果教主这就是Tim Cook。如果你想和我一样挣脱

发表于:2019-02-14 / 阅读(99) / 评论(0) 分类 名人演讲视频

地点:亚历山卓餐厅后厨房 人物:莫妮卡,乔伊,服务生 事件:莫妮卡在新工作的餐厅总是被整,于是乔伊化身服务生,在关键时刻挺身而出,让莫妮卡演了一出杀鸡儆猴。 Monica: Im a good p

发表于:2019-02-16 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 英语PK台

Old Nan used to tell stories of boys who stowed away on trading galleys and sailed off into all kinds of adventures. 老奶妈以前常说一个故事,有位小男孩躲在商船货舱里逃走,结果遇上各式各样的精彩冒险, Maybe Ary

发表于:2019-02-17 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Dialogue 1 Jingjing: The food's almost ready, Mark. Are you hungry? 京晶:饭快做好了,马克。你饿了吗? Mark: Am I? I'm starving to death. I feel like I could eat a horse. 马克:饿了吗?我快饿死了。我觉得我现在可以吞

发表于:2019-02-23 / 阅读(94) / 评论(0) 分类 英语PK台

What's a celebration without food? 没有食物的庆典算什么? Food brings people together and forges our cultural identities. 食物让人们聚在一起,并建立我们的文化认同。 Chinese New Year marks the beginning of the lunar yea

发表于:2019-03-11 / 阅读(194) / 评论(0) 分类 欧美人文风情