时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:英语PK台


英语课

 地点:亚历山卓餐厅后厨房


人物:莫妮卡,乔伊,服务生
事件:莫妮卡在新工作的餐厅总是被整,于是乔伊化身服务生,在关键时刻挺身而出,让莫妮卡演了一出“杀鸡儆猴”。
Monica: I’m a good person,and I’m a good chef,and I don’t deserve to have marinara sauce all over me! You know what, if you want me to quit this bad, then all you have to do is…
莫妮卡:(被关在冷冻室又浇了一身番茄汁,莫妮卡忍不住哭起来)我是个好人,而且我也是个好厨师。我不该被沙拉酱泼了全身的!你知道吗,如果你们想要我辞职,你们只要……
Joey: Hey! Chef Geller! You know that little speech you made the other day? Well I got a problem with it!
乔伊:(打断莫妮卡的话)嘿,盖勒主厨!你还记得你那天说的话吗?我有意见!
Monica: You do?
莫妮卡:你有意见?
Joey: You bet I do!I just ah, wasn’t listening then, that’s all.
乔伊:对!因为我只是,根本就没有在听,就是这样。
Monica: Well if you want a problem, I’ll give you a problem!
莫妮卡:如果你想找麻烦,那我就给你麻烦!
Joey: What are you gonna do? You’re gonna fire me?
乔伊:你想干什么?难道要开除我吗?
Monica:You bet your ass 1 I’m gonna fire you! Get out of my kitchen! Get out!
All right! Anybody else got a problem? How ’bout you Chuckles 2? You think this is funny now?
莫妮卡:我当然要开除你这种蠢货!滚出我的厨房!滚出去!(乔伊离开了)好了!谁还有意见?(没人敢吱声了)你呢,(对着那个带头欺负自己的服务生说)“偷笑先生”?你现在还觉得好笑吗?
The Waiter: No.
服务生:不好笑。
Monica: How about if I dance around all covered in sauce? Huh? You think it’s funny now?
莫妮卡:(开始扭动身体跳了两下滑稽的舞)那么我一身沙拉酱来跳个舞怎么样?啊?可笑吗?
The Waiter: No, it’s really good.
服务生:不,你跳得很好。
Monica: Good! Now, take those salads to table 4. And you! Get the swordfish! And you! Get a haircut!
莫妮卡:那好!现在,把这些沙拉送到4号桌!(对之前不服从她指挥的厨房工作人员说)还有你!去拿箭鱼!(接着对另外一个主厨助理说)你!先去把头发剪了!

n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
轻声地笑( chuckle的名词复数 )
  • Father always chuckles when he reads the funny papers. 父亲在读幽默报纸时总是低声发笑。
  • [Chuckles] You thought he was being poisoned by hemlock? 你觉得他中的会是芹叶钩吻毒吗?
标签: 英语PK台
学英语单词
adrenocortical syndrome
all hat and no cattle
artisanship
balad
Balios
binary digit(bit)
biotoxicology
brain birth
cable retention
coefficients of reflection
cold
coldgas reheater
collar bush
colo(u)r mixer
combined deamination
contingent liability
copycatism
corrosion proofing
crossing over frequency
daffiest
deallocating
decentering distortion
detritylated
double word
ecological research newsgroup
econut
emiuence
erthrocyte-antibody-complement
external base-collector capacitor
financial architecture
flat-coated retrievers
form of thinking
fringe howling
gangbangs
Gbundapi
Giaque-Debye method
Godardian
gravity-floatation plant
grid proximity effect
hais
harmonic interaction
holloa
Hypericum seniawinii
inherent opening time
intake velocity
internal packing
Junior League
Kakosa
law of independent assortment
Lloyd B.
maglis
magnesium methoxide
makashov
map cartography
match-fitnesses
misalignments of currencies
miscellaneous store
monospline
Natalian
Natronmesotype
oratosquilla fabricii
out-doors
paraglider aerodynamics
petroleum spirits
Philadelphia fleabane
photosynthetic lamellae
pityriasis sicca faciei
potlach
proclaims
program preparation aids
ramp bridge
remote mate
Rooshians
rubus kinashii lev.et vnt
Sant'Agata di Esaro
self-correcting capability
separately-compiled language
sevenpences
shammais
sheep's foot roller
single-stage compressor
sociotherapy
sorbitan monooleate
source pack
splenonephric
Strellev
supercharged (pressure) furnace
toprope
total depletion voltage
unacceptability
unbroken
uncertificated teacher
unplaited
unsqueezing
vegetative hybrid
Viet Bac
viverravus
Wikstroemia
winter buoy
Xerox Network System
yonest
Yuma, B.de