时间:2019-03-06 作者:英语课 分类:英语PK台


英语课

   地点:莫妮卡和瑞秋公寓


  人物:菲比,瑞秋,莫妮卡
  事件:菲比不舍得把即将生下的孩子送走,莫妮卡和瑞秋费尽心思安慰她。
  Phoebe: I don't know, it's just, I guess I know it's going to be over soon.
  菲比:我不知道,我只是觉得一切都要结束了。
  Rachel: Well, isn't that a good thing? You said you were sick of this.
  瑞秋:那不是好事吗?你说过,怀孕的过程不是让你很难受嘛。
  Phoebe: I know. It's just usually when you're done with the pregnant 1 thing, then you get to do the mom thing.I'm gonna be y'know, sitting around in my leather pants, drinking Tequila.
  菲比:我知道,只是通常当你怀孕结束了之后,你会做妈妈该做的事。但我只会穿着皮裤坐在一遍,喝着龙舌兰酒。
  Monica: Some moms do that.
  莫妮卡:有的妈妈也会那样啊。
  Phoebe: Okay, that's even sadder. Look, I know, I know what I got myself into. It's just that now that they're in me it's like, it's like I know them y'know. I mean—I mean, it's just not gonna be easy when these little babies have to go away.
  菲比:好吧,那更可悲。你看,其实我一直都知道会走到现在这一步,只是现在他们在我身体里面,就像我已经和他们熟悉了一样。我的意思是,我的意思是,让他们离开我,真的不是一件容易的事情。
  Monica: Aw, sweetie, but it's not like you're not gonna have anything. You're gonna have nieces and nephews, and some ways that's even better.
  莫妮卡:我知道,亲爱的,但那不代表你什么也没有啊。你会有侄女和侄子,那更好啊!
  Phoebe: Yeah, okay.
  菲比:嗯,好吧。
  Rachel: No, really. You're not gonna be the one worrying about saving 2 for college, or yelling 3 at them when they're bad, or deciding to put them on Ritalin when they just won't calm down. And you just get to be cool Aunt Phoebe!
  瑞秋:真的,而且你不用为了他们读大学存钱而担心,不用在他们不乖的时候骂他们,也不用在他们安静不下来的时候给他们吃利他林。你只是酷酷的阿姨菲比!
  Phoebe: Cool Aunt Phoebe. I am pretty cool!
  菲比:酷酷的阿姨菲比。我真的很酷!

adj.怀孕的,怀胎的
  • She is a pregnant woman.她是一名孕妇。
  • She is pregnant with her first child.她怀了第一胎。
n.节省,节约;[pl.]储蓄金,存款
  • Energy saving is term strategic policy of our country.节约能源是我国长期的战略国策。
  • Old-fashioned housewives were usually very saving.旧时的家庭主妇通常都很节俭。
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 )
  • The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players. 教练站在场外,大声指挥运动员。
  • He let off steam by yelling at a clerk. 他对一个职员大喊大叫,借以发泄怒气。 来自《简明英汉词典》
标签: 英语PK台
学英语单词
anagalline
angle gain
aorta ventralis
as-sahab
azimuth sweep
batrachospermum
be no stranger to sth
bundle along fibre
canaveral peninsula
cargo truck
Cedar Park
cerebral agenesis
chemistry of steroid
christianised
continuous oscillations
coproduction
dearish
decision-processes
double hearsay
double talks
dumber than a bag of hammers
Echeneis naucrates
equilibrium separation
expectoration
fatbacks
fission product poisoning
floods of tears
foaming plastics insulation
formless stage
four-order sphenoid
full count input
fumigation action
go at sb
harpy eagles
health-food
house white
hoylman
hydrated radius
hydrogen thermometre
impression roller
inheres
input voltage
intermediate processing element
John Davys
jump gene
kakkonein
La Escala
levothyroxine
lipoexia
Ličko-Senjska Zhupanija
locally controlled power station
low egg passage
magnesium cordierite
man chowdas
measure of buying power
mud water loss meter
muscular vein
nettiling l.
non-crystallographic symmetry
open-address
operative lay time
pakfong
period of acceptability
phthisic
Port Douglas
princess-cut
property line post
push-button dialing
radioactivity meter
rayland
RDS.A
rixa
rubber hollow weather strip
seat cushion angle
sediment barrier
selective plating
shellac wheel
short format instruction
skiatron display
spazzes out
specific pulse repetition rate
speed change mechanism
sports sandals
Staryy Lesken
synthetic graphite
Ternate, Pulau
tetnicoran
through-bred
Thury screw-thread
tibshelves
transfer channel
transformation system
trifenagrel
trussers
uk -ish
under processing
unipolar transistor
variable spring
wavy laminar flow
winterlong
yifters
zooxanthellan