标签:一个老板 相关文章
Jessia在北京学中文,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:崩溃。 Jessica:Morning 怡茹! Oh..you don't look so well, are you sick? YR: 生病倒没有,就是精
Ann. 在美国公司工作的北京青年陈豪今天早上一边喝着星巴克咖啡一边看纽约时报。公司里的美籍华人Mary刚好走过他的办公室。 (Office ambience) M: Good morning, Chen Hao。看纽约时报呀? 陈: 早,Ma
Jessia在北京学中文,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:崩溃。 Jessica:Morning 怡茹! Oh..you don't look so well, are you sick? YR: 生病倒没有,就是精
一觉醒来忽然感觉浑身不舒服?怎么办?给老板打个电话请假吧!这节课EnglishPod中国就要教你怎么和你的外籍老板请病假。 重点词汇: 1. coming down with 得病 2. headache 头痛 3. sore throat 喉咙痛
The Workman's Compensation How can someone, hour after hour, day after day, year in and year out, tighten approximately the same nut to the same bolt and not go mad? That most working people do not, i
Get the boot 委婉表达解雇某人 一日,Jenner 告诉我她在去打工的路上高跟鞋坏了,结果迟到了半小时,正碰上老板心情不好,冲她斥道: If you're late again, you're getting the boot.所以,Jenner感到很是委
Business 商业报道 Middle managers 中层管理者 In praise of David Brent 赞扬大卫?布兰特 Middle managers are not as useless as people think 中层管理者并不像人们认为的那样没有用处 IN UNDERCOVER BOSS, a British televisio
I'm really angry with him! 我对他很生气! be angry with sb 对某人感到生气 Are you angry with me for some reason? 你是因为某个原因生我的气吗? be angry about sth 对某事感到生气 I was very angry about the rumours. 我对
Larry在告诉李华他公司里发生的事。 李华今天会学会两个常用语,trash talking和make waves。 LL: So, Li Hua, yesterday at the office I heard two of my co-workers trash talking my boss. LH: 什么是trash talking? 难道他们在
Larry 和李华正在纽约苏活区吃午饭.两个人聊起了自己的暑期工作.今天李华会学到两个常用语: bang for the buck 和 number crunchers。 LL: Did I tell you that my boss has decided to advertise his business online? He says newspaper advertisements are too e
李华开始在图书馆打工,但是她告诉Larry她担心自己不能胜任这份工作。今天李华会学到两个常用语:learn the ropes和put a lid on it。 LH: 我实在搞不清楚怎么用图书馆的电脑系统。我好怕我会做错
纽约时报发文:Dont Call Me Dude, Boss or Bro. Its Comrade to You(By DIDI KIRSTEN TATLOW),据说对于你正在与之打交道的中国官员,即使你心里有点把他当成哥们、兄弟,或者老板也不要用这些词来称呼他
Our co-worker went missing for a few hours, and we tore up the place looking for him. The boss finally found him fast asleep. Rather than wake him, he quietly placed a note on the man's chest. As long as you're asleep, it read, you have a job. But as
F. Y. I 刚进外企的时候,收到很多别人转过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道意思是:For Your Information。看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好。因为对方
虽然说工作中最经常使用的沟通工具是电话和邮件,但是,有的时候不方便打电话而且没办法查收邮件的时候,外企白领一般是用短信来沟通的。但是大家都知道,中文的短信比较容易发,但
英语中有很多所谓的小词,别看就只有几个字母组成,但是意思可是不少哦~~大家可以发现很多小词在词典中的释义都要好几页,所以说起来这些词真正要掌握起来的话还是有一定难度的呶~~今
我想问一个问题,礼貌而又简洁的说法该怎么说?回答别人的问题,有任何问题尽管问又该怎么说?下面为您一一道来。 1. I want to ask you a question regarding my salary. 我想要问一个关于我薪水的问
Beth: I heard the boss yelling at Mike for some reason earlier today. Do you know what it was about? Sally: Steve says that Mike made a mistake and then tried to cover it, but the boss found out. Beth: Why didn't he just own up and tell someone? Sall
Introduction Discuss your friend John's reasons for quitting his job. 谈一下友人John辞职的原因。 A:Did you hear John quit his job? 你听说John辞职了吗? B:Yes. He said he found a new job. 是的。他说他找了份新工作。 A:Di