时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:美语怎么说


英语课

   Jessia在北京学中文,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:崩溃。


  Jessica:Morning 怡茹! Oh..you don't look so well, are you sick?
  YR: 生病倒没有,就是精神快崩溃了。老板让我做调研,一共需要1000多个样品数据! 我已经做了两个星期,头昏脑胀,可还是没做完! I am going crazy!
  Jessica: Don't freak out yet. 怡茹,咱们一块想想办法!
  YR: Wait a second...你说,freak out?
  Jessica: Freak is spelled f-r-e-a-k, freak; freak out 就是崩溃的意思。
  YR: OMG! That's totally me! I'm freaking out! 你说想办法,我已经上网找,问朋友,去图书馆查,都没有现成的数据,完全要自己一点一点搜集! 我觉得我已经走投无路了....
  Jessica: Yeah... seems like you are at the end of your rope. This phrase basically means you are out of options. I'm so sorry 怡茹!
  YR: At the end of my rope? 真形象。绳子到头了,没有别的办法。I'm SO at the end of my rope! Jessica,你说要是我无法按时完成任务,那可怎么办呀! 老板都催我两次了,我现在感觉如履薄冰。
  Jessica: Yeah, being on thin ice is definitely not the best feeling in the world.
  YR: On thin ice 就是中文里说的如履薄冰吧?太形象了。
  Jessica: You know what? I'm not worried about you. I think you can definitely finish the assignment on time!
  YR: 真的吗?好,那我加油,一定按时完成,做得漂漂亮亮的!
  Jessica: That's the spirit!
  YR: 我去了! Bye Jessica!
  Jessica: Wait 怡茹! Before you go, tell me what you've learned today!
  YR: 第一,崩溃可以用 to freak out;
  第二,走投无路,无计可施是 at the end of someone's rope;
  第三,如履薄冰是 on thin ice.

标签: 美语
学英语单词
3rd generation wireless
accounting for external reporting
adevine
akbotoev
alarm gong
Almendral
ammonium diuranate
anti-arthritic
anti-stokes luminescence
ARCENT
bandtails
Bicitra
Birch reaction
bnfl
boroferrite
branchite (hartite)
brassin
capacity of furnace
carbon-carbon bond
cardicentesis
career-record
celestified
cereal beverage
challenge coin
chlorphenethazine
city-by-city
Clinton, George
coastal erosion
crossed-roller
dad bod
Dewar, Sir James
dles
duffle-coats
dysbetalipoproteinemia
electric power system reliability
electronic timing pad
endurance flight
erasures
explosive breccia
false-color film
follow system
geacs
golden weddings
goofy-foot
gratiously
half off
hall buttons
Hamaudol
headframes
hempy
hirtous
hog-brace
homoazasterol
host-slave system
idle two-way selector stage indicator
immunoscreened
jegging
joint grass
Kobelt
l-aminoacid decarboxylase
limiting design
Los Jobos
Losa del Obispo
Luschka's muscles
methyl stearate
motor trolley
mucopolysaccharidosis type I
n.d.a
non-procedural
norstad
obserevd number
Ogmore Vale
ornith
ostfeld
other expenses
outdoor operation
Passenger by Sea
patios
payroll tax expense
perforation of palate
perfretation
perimeter shot
plastyle lens
pronormal
Punkin Center
rcw
red staining
reinosch
seaborne articles
single board caption generator
speech recognizer
spleen nodule
St-Martin-de-Crau
sulphaproxyline
Swietenia mahagoni
taxidea taxuss
thermit mixture
tin-copper-graphite bearing
Verdi
webcaster
william hamilton
zone of uncorrected field of lens