时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:美语怎么说


英语课

   JESSICA在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:抢风头。


  YR: Hey Jessica!! 你听说那个大新闻了么?
  JESSICA: What? What happened?
  YR: 就是上礼拜话剧社的演出啊! Anna完全不顾原来话剧的剧本,使劲抢戏,女主角的风头全被她抢去了! 听说她们俩在后台因此大吵了一架! 对了,这个“抢风头”用美语要怎么说啊?
  JESSICA: Hmm...抢风头就是“steal someone's thunder". Steal is spelled s-t-e-a-l; and thunder, t-h-u-n-d-e-r, thunder. Basically, steal someone's thunder means to do something that takes attention away from what someone else has done.
  YR: 没错! Anna 把本来属於女主角的戏份都抢去了,She totally stole her thunder! 现在学校里人人都在说这事儿。
  JESSICA: Ha! I think Anna is getting her 15 minutes of fame here!
  YR: 15 minutes of fame? 出名15分钟?.....这是什么意思?
  JESSICA: 15 minutes of fame means that she's only famous for a very short period of time.
  YR: 哦...我明白了,这也就是短暂出名的意思吧! 就像上回电视真人秀单身女郎里的女主角,那会儿人人都在谈论她,现在节目结束了,她也就销声匿迹了。
  JESSICA: Yep! Reality shows definitely give a lot of people a chance to enjoy their 15 minutes of fame!
  YR: 嗯,没错! 听说Anna原来都没被选进剧本,可后来她就一直巴结男主角Andy,这么才慢慢得到角色的!
  JESSICA: Hmm. Sounds like she's riding on Andy's coattails! Coattail is spelled c-o-a-t-t-a-i-l, coattail. To ride on someone's coattails means to use someone else's success to get ahead.
  YR: 哦,就是趋炎附势的意思喽! So, Anna would not get a role in the drama without riding on the leading man's coattails! 这么说对吗?
  JESSICA: Exactly! Now tell me what you've learned today!
  YR: 第一:抢风头是steal someone's thunder.
  第二,短暂出名可以说15 minutes of fame ;
  第三:趋炎附势叫ride on someone's coattails!

标签: 美语 抢风头
学英语单词
ac dynamo
akepa
albumin crystal
all on line
almid
ammoniacal fermentation
amount of runway visibility
AMW
army supplies
ash lagoon
barometric station
berthing dolphin
brain freezes
bull eye ring
burma wool
Calcistrontite
cerebrospinal meningitis
child psycology
closed sand filter
cyanoehylated polyacrylonitrile
Dipsocoroidea
dried sawn timber
electronic speed control
encephalomyelopathy
epidoxorubicina
Falapen
ferret reconnaissance
filosella
floating-point arithmetic hardware
fringe gradient
gill spinning machine
give on
gorilla gorilla beringeis
gostin
greater yam
hereditary tyrosinosis
Hexylresore
hypnodrama
inhabited spacecraft
Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty
jembrana formosana
jimson
Kamchatka, Poluostrov
katu
kausalya
Kotu Grp.
kubat
lawn
leader for television film
macrophylogenetic development
map plumb point
marocs
mechanical separation
millennia
Muhājirīyah
multisectarian
Near Earth Object Surveillance Satellite
negotiate a turn
NEWRADS
non-tight
Novaya Zemlya effect
obstruction buoy
on alternate days
order draft
paramyotonia ataxia
pelvic hammock
pentamerism
philosophizers
Platanillo
prelatizing
pyrotechnies
qiongzhou
quantum vis
quartz spectro-oltaphmeter
relay contact network
restorationist
rocky outcropping
rostone
schizogensis
screen effectiveness
small Solomon seal
subtractive mixing of colors
superbious
suspicion case
tackle upon tackle
TLK structure
toroidal solenoid
tridecasyllabic
triethylaluminium
underwater penetration
uplifted coast
uranorrhaphy
verse line
video repeater
w-shaped peak
waterproof lining
whale watch
writeprint
xerophthalmuss
Yinograptus
Zef
zone of reserve cartilage